Қазақ әдебиеті әлем тілдерінде сөйлейді

«Рухани жаңғыру» бағдарламасының негізгі бағыттарының бірі  саналатын «Жаһандағы заманауи Қазақстандық мәдениет» жобасының маңызы зор. Жоба аясында әдебиет пен мәдениет жауһарларын әлемге танытуға бағытталған ауқымды жұмыстар жоспарланған. Соның бірі қазіргі қазақ прозасы мен поэзиясы антологиясын құрастырып әлем тілдеріне аудару ісі.

Егемен Қазақстан
23.05.2018 2202

Алматыдағы  Достық үйінде қаламгерлер қауымымен кездескен Президент Әкімшілігі ішкі  саясат бөлімінің меңгерушісі Аида Балаева еліміздің бай әдеби мұрасын әлем халқына танытуда бұл бастаманың орны айрықша екенін айтып, «Рухани жаңғыру» бағдарламасы бойынша жыл көлемінде атқарылған жұмыстардың нәтижесіне тоқталды.

 – Жуырда ғана 100 оқулық жобасының негізінде аударылған 18 кітаптың тұсауы кесілді. Екінші кезеңде тағы да 30 кітап аударылуға дайын. Бұл халқымыздың білім көкжиегінің кеңеюіне ғана емес, мемлекеттік тіліміздің  мәртебесін көтеруге де ықпал болған игі бастама  деп есептейміз. «Жаһандағы заманауи Қазақстандық мәдениет» жобасы аясында тұңғыш рет тәуелсіздік дәуіріндегі бүкіл өнер топталып,  түгенделіп тізімі жасалды. Ендігі кезекте 500-ге  жуық іргелі шығарманы іріктеп,  әлемдік нарыққа насихаттауға кіріспекпіз. Елбасы айтқандай қоғамдық сананы жаңғыртып, оны түбегейлі өзгертуде зиялы қауым өкілдерінің үлкен жауапкершілігі жатыр. Сондықтан бағдарламаның екінші кезеңінде Қазақстан Жазушылар Одағы бастаған қаламгерлер қауымымен бірлесе жұмыс істейміз деген ойдамыз. Төл мәдениетіміз бен әдебиетімізді әлемге әйгілеу үшін  қазақстандық проза мен поэзия антологиясын құрастырып, оларды ағылшын, француз, испан, қытай және орыс тілдеріне аудару ісін қолға алдық. Бұл жай ғана жалаң аударма жасап кітап шығару деген мақсат емес. Мақсатымыз мәдениет саласындағы халықаралық қарым-қатынастарды нығайту, оның ауқымын кеңейту, әдебиетімізді әлемдік нарыққа шығарып дүниежүзіне таныстыру, – дейді Аида Балаева.

Әлемнің әр қиырына тарайтын қазақ прозасы мен поэзиясы антологиясына 30 ақын мен 30 жазушының тәуелсіздік дәуірінде жазылған отты шығармалары енбек. Әзірге еңбегі жинаққа енетін қаламгерлердің тізімі анықталуда. Зиялы қауым өкілдерінің сөзінше, шет тілдеріне аударылатын шығармалар қазақ әдебиетінің биік өресін танытатын шоқтығы биік туындылар болуға тиіс. Басқосу барысында ақын-жазушылар тарапынан осыған қатысты нақты ұсыныс пікірлер де айтылмай қалған жоқ.

Өз кезегінде Қазақстан Жазушылар Одағының басқарма төрағасы Ұлықбек Есдәулет жобаны ойдағыдай жүзеге асыру баршаға ортақ міндет екенін жеткізіп, ұлт  әдебиетіне танытқан жанашырлығы мен қолдауы үшін Президент әкімшілігіне барша қаламгерлер атынан алғыс сезімін білдірді.

Арман ОКТЯБРЬ,

«Егемен Қазақстан»

АЛМАТ

СОҢҒЫ ЖАҢАЛЫҚТАР

20.06.2018

Мемлекет басшысының тапсырмасымен Б.Сағынтаев пен Ә.Жақсыбеков Түркістан облысының әкімін таныстырды

20.06.2018

Астанада робот техникасы бойынша ұлттық біріншілік басталды

20.06.2018

ҰБТ нəтижелерін Telegram-нан көруге болады

20.06.2018

Қазақстан азаматтары үшін Шенген визасының құны 80 еуроға дейін қымбаттауы мүмкін

20.06.2018

Ғ. Әбдірахымов Шымкент қаласының әкімі қызметіне тағайындалды

20.06.2018

Жансейіт Түймебаев Түркістан облысының әкімі болып тағайындалды

20.06.2018

Сенаторлар Президент бастамасын іске асыру барысын талқылады

20.06.2018

Астанада тамақ қалдықтарын тыңайтқышқа айналдырмақ

20.06.2018

Солтүстік Қазақстанда А.Винокуров атындағы халықаралық жарыс өтті

20.06.2018

Түркістаннан тарту» бағдарламасы «Түркия үні» радиосы арқылы тыңдаушыларға жол тартты

20.06.2018

Мақтаралда арнайы комиссия құрамы ҰБТ өтетін нысанды қабылдап алды

20.06.2018

Ұлттық кітапханадағы залға көрнекті ғалым Өмірзақ Сұлтанғазиннің есімі берілді

20.06.2018

Жұмат Әнесұлының шығармашылығы

20.06.2018

Қармақшылық мектеп бітіруші түлектер ҰБТ тапсыруды бастады

20.06.2018

Маңғыстауда «Мирас» кеңесінің отырысы өтті

20.06.2018

Маңғыстауда медицина мекемелерінің қызмет көрсету сапасы тексерілді

20.06.2018

Маңғыстаулық екі мемлекеттік қызметші республикалық байқауда топ жарды

20.06.2018

Қостанайда Астана күндері өтіп жатыр

20.06.2018

Кен алыбының жобасы салалық «Алтын Гефест» байқауында үздік деп танылды

20.06.2018

Қазақстан мен Өзбекстан бизнес-омбудсмендері келісімге қол қойды

ТАҒЫ ЖҮКТЕУ
КОЛУМНИСТЕР

Сұңғат ӘЛІПБАЙ, «Егемен Қазақстан»

Астық шығымы неге артпайды?

Кейінгі жылдары еліміздің егін шаруашылығы саласына келіп жатқан жаңа технологиялардың нәтижесінде мұндағы еңбек өнімділігінің өсе бас­тағаны белгілі. 

Дархан ҚЫДЫРӘЛІ, «Егемен Қазақстан»

Түркістан – тамырластық тұғыры

Түркістан екі дүние есігі ғой, Түркістан ер түріктің бесігі ғой, Тамаша Түркістандай жерде туған, Түріктің Тәңірі берген несібі ғой!

Жұмабай ШАШТАЙҰЛЫ, «Егемен Қазақстан»

Әр қазаққа қажет ұстаным

Қазіргі өмір барысына ой жіберіп қараған кезде ақыл-ойымыздың тереңдігіне малданып, сезімтал аңғарғыштығымызды артықшылыққа балайтын жөніміз бар ма? Аға ұрпақ санатына қосылған ендігінің ақсақалы біздер қазақ сөзіне әкелген жаңалығымыз, яғни бейнелі тіркес­теріміз кәне дегенге кесімді жауап беру қиын-ау. Ұлғайыңқы тартқан осынау шағымызда қазақ қарияларының сөз саптау мәдениетін жиі-жиі еске алып, жадыда жаңғыртуға тырысатын дертке шалдықтық. 

Анар ТӨЛЕУХАНҚЫЗЫ, «Егемен Қазақстан»

Арайланған, абаттанған Астанам!

Махамбет «Еділдің бойы ен тоғай, ел қондырсам деп едім» деп жалынды жырына қосқандай, бүгінде еңсесі биіктеген елорда көз алдымызда қанатын жайып, өсіп-өркендеп, сары даланың сәніне сән қосқан керім қалаға айналғаны анық.

Қарашаш ТОҚСАНБАЙ, «Егемен Қазақстан»

Ән мен күйдің бұлағы – Астананың құрағы 

ҰҚСАС ЖАҢАЛЫҚТАР

Тағы да оқу

Пікірлер(0)

Пікір қосу