Кембридж университеті қазақ әдебиетінің антологиясын аударады

9 шілде күні Ұлыбританияда еліміздің «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі ұлттық комиссиясы мен Кембридж университетінің баспасы арасында өзара әріптестік туралы меморандумға қол қойылды. Бұл келісімге сәйкес қазіргі заманғы қазақстандық әдебиет антологиясын ағылшын тіліне аудару, басып шығару және тарату жобасы жүзеге асырылатын болады.

Егемен Қазақстан
10.07.2018 4145
2

 Қол қою барысында белгілі болғанындай, қазіргі заманғы қазақстандық әдебиет үлгілерінің жинағы «Жаһандық әлемдегі заманауи қазақстандық мәдениет» жобасы аясында Біріккен Ұлттар Ұйымының 6 тіліне аударылмақ. Бұл жоба Қазақстан Президенті Нұрсұлтан Назарбаевтың бастамасымен қолға алынған «Рухани жаңғыру» бағдарламасының құрамдас бөлігі саналады. Жобаның міндеті – бүгінгі әлемге тәуелсіздік жылдарындағы кино мен театр, хореография, өнер, бейнелеу және музыка өнері мен әдебиет жетістіктерін таныстыру.

Қазақстан тарапынан меморандумға «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру бойынша ұлттық комиссияның хатшысы Аида Балаева қол қойды. «Британдық кеңес тарапынан қолдау, сондай-ақ CambridgeUniversityPress сияқты белгілі ұйыммен әріптестік пен оның 500 жылдық тәжірибесі және талассыз беделі біздің жобамыздың сәтті болуына жақсы негіз болады деп ойлаймын. Бұл аударманың жоғары сапасына, сондай-ақ Ұлыбританияда ғана емес, ағылшын тілді әлемде кеңінен таралуына мүмкіндік береді. Біз дәл осы іспетті келісімді антологияны испан, француз, орыс, қытай және араб тілдерінде де басып шығару үшін жүргізудеміз. Әлеуетті әріптестерімізге талап жоғары. Басымдық тәжірибеге, беделге және баспаның мүмкіндіктеріне қарай беріледі», деді салтанатты шарада Аида Балаева.

Өз кезегінде CambridgeUniversityPress білім және реформа бойынша директоры Джейн Манн Қазақстанмен маңызды мәдени жобада әріптес болғанына қуанышты екенін жеткізді. «Біз қазақстандық проза мен поэзия авторларын ағылшын тілді әлемнің оқырмандарымен жақын таныстыру үшін барлық күш-жігерімізді саламыз. CambridgeUniversityPress жобаға тікелей қатысу мүмкіндігін алғанына ризашылығын білдіреді» деді ол. 

Жоба туралы айтар болсақ, «Рухани жаңғыру» бағдарламасының бір бағыты саналатын «Жаһандық әлемдегі заманауи қазақстандық мәдениет» жобасын жүзеге асыру аясында қазіргі заманғы қазақстандық әдебиеттің екі антологиясын басып шығаруға дайындық және аударма жұмыстары жүргізілуде. Әр антологияның көлемі шамамен 500 беттен тұрады. Әр антологияға 30 қазақстандық автордың шығармалары енеді. Антологияның құрылымы мен мазмұны Қазақстан Жазушылар одағының арнайы отырысында бекітілді.

Ағылшын тіліндегі антологияны аудару және басу жобасының стратегиялық серіктесі ретінде «Британдық кеңес» жобаға сарапшылық қолдау көрсетеді. Кембридж университетінің баспасы шешуші әріптес-баспа ретінде жолма-жол әдеби өңдеу, баспаға даярлау, басу, тарату, сондай-ақ ағылшын тілді елдерге ұсыну мен тарату бойынша жұмыс кешенінің барлығын жүргізеді. 

Қазіргі кезде жолма-жол аударуға, сондай-ақ жолма-жол әдеби өңдеуді тиісті көркемдік деңгейіне дейін жеткізетін әдеби аудармашылар пулын жасақтау жұмысы жүргізілуде. CambridgeUniversityPress базасында даярланған антология ағылшын тілі ресми мәртебеге ие барлық елде таратылады деп жоспарланып отыр.

«Егемен-ақпарат»

СОҢҒЫ ЖАҢАЛЫҚТАР

19.12.2018

Волейболдан «Буревестник кубогы» үшін жарыс өтті

19.12.2018

«SMART рухани Ақмола» мобильді қосымшасы іске қосылды

19.12.2018

«Астана» Еуродода турнирін аяқтады

19.12.2018

Менің атым – Қазақстан!

19.12.2018

Астанадағы «Дәулет» спорт кешенінде кәсіпқой бокс кеші өтті

19.12.2018

Таң бозында туған жұлдыз

19.12.2018

Ынтымақтастық деңгейі жоғары

19.12.2018

TWESCO салтанатты қабылдау өткізді

19.12.2018

Сайлау: жаңа формат

19.12.2018

Ономастикадағы оң өзгерістер жалғасады

19.12.2018

Нұротандықтар мемлекеттік және партиялық наградалармен марапатталды

19.12.2018

Еңбектері еленді

19.12.2018

Қазақстан жетістіктері – Тәуелсіздіктің арқасы

19.12.2018

Ұлттық мәселелер талқыланатын жаңа алаң

19.12.2018

Ел дамуына қосқан үлестері үшін марапат

19.12.2018

Мемлекеттік наградаларды табыс етті

19.12.2018

Мерекеге орай құттықтаулар

19.12.2018

Мемлекеттік наградалармен марапатталды

19.12.2018

Мәртебеміз – биік, тұғырымыз − берік

18.12.2018

Алматыда «Сиқырлы әуендер» киноконцерті өтті

ТАҒЫ ЖҮКТЕУ
КОЛУМНИСТЕР

Сұңғат ӘЛІПБАЙ, «Егемен Қазақстан»

Baılyq jasaýshy sala

Árbir adam óz úıiniń ishinde qandaı zattar bar ekendigin jáne onyń qaı jerde turǵandyǵyn, qaı shkaftyń ishinde qandaı zattyń jatqandyǵyn, jertólesinde qandaı azyq túrleriniń saqtalyp turǵandyǵyn jaqsy biledi. Sondyqtan eshnársesin shashaý qaldyrmaıdy. Qajetine qaraı paıdalanyp otyrady. Al ózimizdiń ortaq úıimiz – Qazaqstanda qandaı zattar bar ekendigin, ásirese, jerimizdiń astynda qandaı mıneraldyq shıkizat kózderiniń shoǵyrlanǵanyn jáne olardyń qory qandaı ekendigin bilemiz be?

Анар ТӨЛЕУХАНҚЫЗЫ, «Егемен Қазақстан»

Nápaqa qaıdan tabylar?

  «Qul bazar» tek qazaqqa arnalǵan sıaqty, 100 paıyz qazaq, qazaqtan basqa ult joq qul bazarda jaldanyp turǵan», dep kújingen jazba oqydym áleýmettik jeliden. Nege? Onyń sebebiniń biri – qazaqtyń kásip ıgerýge kerenaýlyǵynda tárizdi.

Бекен ҚАЙРАТҰЛЫ, «Егемен Қазақстан»

Qazaqtyń jylqytaný ilimi

Memleket basshysy Nursultan Nazarbaevtyń «Uly da­­lanyń jeti qyry» atty maqalasynda, «Atqa miný mádenıeti men jylqy sharýashylyǵy jer júzine Uly daladan taraǵan» degen toqtamdy pikir aıtylypty. Rasynda da, Elbasy atap ótkendeı jylqy mádenıeti men atty miniske úıretýdiń dara tehnologıasy uly dalada qalyptasqany anyq. Iаǵnı, jylqy mádenıetiniń san ǵasyrlyq qalyptasý, damý kezeńderi bıologıalyq jolmen júrgizilgen. Qazirgi tilmen aıtsaq, jylqytaný kóshpeli qoǵamnyń álmısaqtan qanyna sińgen tól óneri hám genetıkalyq jadysynyń keremet týyndysy.

Жақсыбай САМРАТ, «Егемен Қазақстан»

Táýelsizdiktiń tańǵajaıyptary

О́tken joly jazǵan baǵanymyzda («EQ», 21.11.18) Táýelsizdiktiń arqasynda qazaq jastarynyń sporttyń elıtalyq túrlerinen álemdik dodalarda tek sońǵy jyldary ǵana top jaryp jatqan birneshe mysaldaryn keltirgen edik. Sonymen birge qazaq ánderimen, ulttyq áýenmen álemdi aýzyna qaratyp júrgen ánshilerimiz týraly da jazǵanbyz. 

Қарашаш ТОҚСАНБАЙ, «Егемен Қазақстан»

Jekemenshik teatrlar jaıy

Jalpy, kez kelgen halyqtyń mádenıeti men rýhanı damý deńgeıi teatr salasyndaǵy jetistikterimen ólshenetini tarıhtan málim. О́rkenıetti memleketterdegi bir ǵana qalanyń ózinde teatr sany 200-den asyp jyǵylatyndyǵy sonyń buljymas dáleli bolsa kerek-ti.

ҰҚСАС ЖАҢАЛЫҚТАР

Тағы да оқу

Пікір қосу