• RUB:
    4.85
  • USD:
    498.34
  • EUR:
    519.72
Басты сайтқа өту
Қазақстан 21 Қазан, 2022

Қазақ шығармаларын аудару қолға алынады

200 рет
көрсетілді

Мәдениет және спорт министрлігі шетелдік баспалармен қазақ­стандық жазушылар мен ақындардың еңбектерін аудару және тарату бағытында келіссөздер жүргізуде. Қол жеткізілген уағда­ластықтар туралы Франкфурт халықаралық кітап жәр­меңкесі барысында белгілі болды. Оған аталған министрлік құра­мындағы Мұрағат істері және құжаттаманы басқару коми­тетінің төрағасы Қуат Бораш қатысты.

Аталған жәрмеңке әлемнің 85 елінен мыңға жуық жазушы, ақын, драматургтерін жинаған кітап шығару ісіндегі басты оқиғалардың бірі болып отыр. Мәдени іс-шара аясында іскерлік кездесулер, дөңгелек үстелдер, концерттер және т.б. мем­лекетаралық жиындар өте­ді.

«Бүгінде қазақстандық әде­биет жаһандық кеңістіктің ажы­рамас бір бөлігіне айналды және онда маңызды орын алады. Жазушыларымыздың арқасында әлемнің көптеген еліндегі азаматтардың ба­рынша кең ауқымына біздің бай тарихымыз бен мәуелі мә­­дениетіміз туралы айтып бе­­рудің бірегей мүмкіндігі бар. Сонымен қатар біздің мін­­детіміз – классиктерімізді де, қазіргі авторларымызды да Еу­ропа мен Азия нарығына шығару. Сондықтан бүгін біз отан­­дық әдебиетті әлемнің танымал тіл­деріне аудару және ілге­рі­лету бойынша жетекші бас­­па­лармен келіссөздер жүр­гі­зіп жа­тырмыз», деді Қуат Бораш.

Айта кетейік, жыл сайын жәр­меңкеге әлемнің 100 елі­нен 7 мыңға жуық баспа, 275 мыңнан астам адам қаты­са­ды, оның жұмысы аясында 4 мыңнан астам іс-шара өтк­ізі­леді.