• RUB:
    5.06
  • USD:
    522.49
  • EUR:
    547.88
Басты сайтқа өту
14 Мамыр, 2015

Қытай «Қошқар мен теке» мультфильміне қызығушылық танытуда

604 рет
көрсетілді

Қазақ мультфильмі халықаралық фестивальда «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» атты екі бірдей номинацияны жеңіп алды

Таяу күндері Қытайдың Хонжу қаласында өткен дүбірлі анимациялық фильмдер фестивалінен оңтүстікқазақстандық «САҚ» киностудиясы түсірген «Қошқар мен теке» анимациялық фильмі «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» деген екі бірдей номинацияны иемденіп қайтты. Фестивальдың ауқымдылығы таңдай қақтырады. Бұл фестивальға 45 елден 800-ден аса студиялар қатысқан.

– Осыдан бір жарым айдай уақыт бұрын киностудиямызға Қытайдың шығысында орналасқан Хонжу қала­сынан анимациялық фестиваль өтеді деген хабар келіп жеткен болатын. Қытай елінің қай салада болмасын нарығы тығыз екенінен хабардармыз. Онда мыңдаған анимациялық студиялар жыл сайын бірнеше мың туындылар шығарып жатқанын талай сапарларымызда көзімізбен көргенбіз. Сол себепті, құлшына қоймадық. Бірақ, ұсыныс келген соң бағымызды сынауға бел байладық, – дейді анимациялық картинаның продюсері әрі сценарий авторы Бақытжан Құлжабай.

Осылайша, біздің аниматорлар өз елімізде де жақсы пікірге бөленген «Қошқар мен теке» мультфилімін алып, бейненің астына қытай тілінде титр жазғызып, ұйымдастыру алқасына жібереді. Көп ұзамай қазақ мультфильмі фестивальға қатысушылар тізіміне кіргені жөнінде ақпарат келді. Өйткені, бұл фестивальға қатысу үшін барлық фильмдер іріктеуден өтеді екен.

Қысқасы, «Қошқар мен теке» мульт­фильмі фестивальға қатысуға құқық алған режиссер өз командасымен ақылдасып, титрді қытай тіліндегі дубляжбен жазуды ұйғарыпты. Содан тез арада жерлестеріміз Үрімші қаласындағы қазақ қандастарымызға шығып, ондағы өз әріптестері – «Абай жолы» студиясының жетекшісі Ғұсман Қажытай арқылы аудармашылар ­тауып, лайықты актерлерді дайындап, ­дуб­­ляж жасауға кірісіп кетеді.

– Бұл үлкен фестиваль 28 сәуір мен 3 мамыр аралығында өтті. Әрине, Қытай елінің анимация саласына аударып отырған назарына қарап, қатты тәнті болдық. Тіпті, бір Хонжу қаласының өзінде жүздеген гектар жерге алып-алып ғимараттар салып, анимациялық студияларды тегін қоныстандырып жатыр. Онымен қоймай, барлығын мемлекеттік тапсырыс есебінен жұмыспен қамтып отыр.

Бір ғана шарт − мемлекет мүддесіне, ұрпақтың дұрыс тәрбиесіне қызмет етсең болды. Ол басқосуда үлкен мінберлерден Қытай азаматтарының айтқан көптеген сөздері көңілімізден шықты. Оның көбісі «анимация − саясат» дегенге саяды. Олар «Бүгін ұрпақ бойына не сіңіреміз, келешекте соны аламыз» дегенді тынбай қайталайды.

Анимациялық фестиваль аясында күнделікті көптеген іс-шаралар қатарынан жүріп жатты. Әркім бағдарлама бойынша көңілі қалағанына барып, тамашалап жүрдік.

Фестивальдың ауқымдылығы таң­дай қақтырады. Бұл жолы фести­валь­ға 45 елден 800-ден аса студиялар қаты­сып отырғаны жөнінде мәлімет алдық.

Ал мамандардан құралған Қазылар алқасы фестивальға іріктеліп келген жұмыстарды тамашалап, алтыншы күні қорытындысын шығарады екен.

Үлкен-үлкен павильондарда шамасы келгендер өз студияларының таныстырылымдарын жасап, шығарған жұмыстарын көрсетіп жатты. Фести­вальға келген көптеген компаниялар өздеріне ұнаған студиялармен сол жерде-ақ әртүрлі бағытта тікелей келісімшарттар жасауға қол жеткізіп жатқанын көрдік. Бұл фестивальдың осындай дұрыс ұйымдастырылғанына қызықтық, – дейді қазақ продюсері.

Сонымен, алтыншы күні яғни, фестивальдың соңғы күні біздің аниматорлар ресми жабылу салтанатына барады.

Сол жерде «Ең жоғарғы сомада келісімшартқа отырған компания­лар», «Анимация арқылы балаға оқу үйрету», «Анимация арқылы бала­ға тәрбие беру», «Көрермендер көзайы­мына айналған анимациялық образдар», «Анимациялық сериал» сияқ­ты көптеген номинациялар бойын­ша марапаттаулар жүріп жатты. Ең қызығы, бір кезде қасымызға Ғұсман бауырымыз жылдам келіп, бізді сахна­ға шақырып жатқанын айтты. Біз аң-таң­быз. Қытайша бір сөз ұқпай­мыз. Әйтеу­ір сахнаға шығып, берген қаға­зын алып, айтқандарына бас изеп тұр­мыз. Бірақ, не үшін екенін әлі түсін­бейміз. Кейін түсіндірді. «Қош­қар мен теке» анимациялық фильмі «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» деген екі бірдей номинацияны иемденіпті, – дейді біздің аниматорлар.

Әрине, қуандық! Кейін ресми бөлім­нен соң банкет залында Қытайдың анимация саласының белді мамандарының бірі Гуо Джанг есімді кісімен жақын таныстық. Сол кезде ол «Қошқар мен теке» мультфильмінің идеясына мақ­тау айт­ты. Қарапайым ғана екі жануар Қош­қар мен Теке арқылы Отан деген ұғым­ды балалардың санасына жеңіл сіңдіру әдісін таба алғанымызды бағалады.

Қытай аниматоры «Бұл мультфильм­­нің мәдени ерекшелігі бөлек. Оны Америка, Еуропа, Жапон, Қытай елінің ешқайсысымен шатастыра алмай­сың. Бұл − Орта Азия, бұл − Қазақ­стан. Өйткені, бұл мультфильмнен дала иісі шығып тұр» дегенді айтқан­да, кә­дімгідей тебіреніп қалдық. Осы кезде бізді өзге елге алып шығатын күш − мәдение­тіміз екеніне тағы көз жеткіздік, – дейді продюсер Бақытжан Құлжабай.

Сонымен, фестиваль соңында Оңтүстік Қазақстан облысындағы «САҚ» студиясы Гонконг қаласының беделді бір кинокомпаниясымен бірігіп жұмыс істеу туралы ресми меморандумға қол қойып қайтқан.

Айнаш ЕСАЛИ, «Егемен Қазақстан».

АЛМАТЫ.