Татулықты ту еткен елімізде қазақ ұлты мен басқа этнос өкілдері бейбітшілік пен келісім қағидасының құнын тереңінен түсінеді. Себебі бірлікке, татулыққа, келісімге ұмтылған мемлекетте адамның ар-ожданы биік, қоғамның ілгерілеуі мен өркендеуі демократияға жол ашады.
Бүгінде қазақ топырағында өсіп-өнген этностық топтардың ортақ тарихы мен дәстүріне, тілі мен діліне деген құрмет те ерекше. Жергілікті ұлтпен бірге жасасып, ең қиын жылдарда да адамгершілік дәстүрін сақтап, қиындықта қолұшын берген халқымыз татулықтың тамырын тереңдете білді. Осы құндылығынан ажырамай, болмысын сақтаған еліміз кез келген сын-қатерге төтеп беретін иммунитет қалыптастырып, біртұтас халық болудың кілтін тапты.
Бірлігі жарасқан халқымыздың татулығына сызат түсіргісі келетіндердің ауық-ауық алауыздық тудыруға себеп іздейтін сәттері жоқ емес. Алайда, өзгелер айтып жүргендей, қазақ жерінде өзгені өзекке теуіп, тіліне қатысты кемсітушілікке жол берілген кезі жоқ. Керісінше, Қазақстанда кез келген ұлттың ана тілінде сөйлеп, мемлекеттік тіл – қазақ тілі секілді орыс және ағылшын тілінде білім алуына мүмкіндік берілген. Айталық, қазір қоғамдық орындарда да көрнекі құралдардан бастап жарнамалық билбордтар үш тілде қатар түсінікті етіп беріледі. Көше атаулары да халыққа түсінікті болу үшін бірнеше тілде көрсетілген. Бірлігі жарасқан қоғамда әлеуметтік тұрақтылық пен теңгерімді саясатты қамтамасыз етуде басқа елдерге үлгі болып, елімізде балабақшадағы тәрбиеден бастап университетте де қазақ тілімен қатар орыс тілінде білім алады. Осындай татулық пен түсіністіктің арқасында елдегі этностық топтардың өкілдері де саяси өмірге белсене араласып, маңызды шешімдердің қабылдануына және қоғамдық құрылымдардың қалыптасуына әсер етіп келеді. Мәселен, этнос өкілдері қоғам мен мемлекеттің барлық құрылымында, соның ішінде Парламентте, Үкіметте жемісті еңбек етіп, ел дамуына сүбелі үлес қосып отыр. Қазіргі таңда Парламент Сенатындағы 50 депутаттың 6-ауы орыс этносынан сайланған. Олардың ішінде Парламент Сенаты төрағасының орынбасары Ольга Перепечина, сондай-ақ Геннадий Шиповских, Андрей Лукин, Ольга Булавкина секілді депутаттар тіл мен ұлтқа бөлінбей, кәсіби маман ретінде елдің дамуына атсалысып отырғаны қуантады. Сондай-ақ Мәжілістегі 98 депутаттың арасында Наталья Дементьева, Максим Рожин, Павел Казанцев сияқты 8 депутат та – тұрақтылықтың кілтін тілге бөлініп емес, татулықтың туын биік ұстап отырған мамандар. Үкіметте және басқа да мемлекеттік құрылымдардың басшылық қызметтерінде сүбелі еңбек етіп, қоғамдық өмірде де азаматтық үн қосып, елдегі демократияның дамуына тың серпін беріп келеді. Себебі Қазақстан – ұлт пен тілге бөлінбей, ортақ мақсатқа жұмылып, саяси өмірге де белсене араласудың маңызын ежелден түсінген ел. «Бөлінгенді бөрі жейді» дейтін дана халқымыздың ұстанымы еліміздегі барлық азаматтың ортақ ұранына айналған. Соның арқасында тұрақтылықтың іргетасы – теңдік пен адам құқықтарын құрметтеу қағидасы қолдау тапқан. Мәселен, Қазақстандағы Ресей Федерациясының резиденциясы дәстүр мен қазіргі заманның бірегей үйлесімін жасап, екі бай мәдениеттің қосындысына айналды. Биыл орыстың ұлы ақыны Александр Пушкиннің туғанына 225 жыл. Бұл мерейтой тек Ресей үшін ғана емес, Қазақстан үшін де маңызды. Өйткені Пушкин де – ұлы Абай сияқты екі халықтың достығы мен мәдени қарым-қатынасының басты нышандарының бірі.
Біздің елімізде орыс тіліне ешқандай шектеу жоқ. Екіншіден, орыс тілінің кемсітушілігіне қатысты жөнсіз әңгіме айтып жүргендер алдымен Қазақстан заңнамасымен жете танысып, бірнеше мәрте қарап алғаны дұрыс. Осы мәмілелерді алға тартқан Сенат депутаты Геннадий Шиповских: «Ата заңымыздың 7-бабы 2-тармағында орыс тілі ресми тіл ретінде көрсетілген. Әрине, бірінші кезекте мемлекеттік тіл – қазақ тілі. Мемлекет басшысы қазақ тілін ұлтаралық тілге айналдыру қажет екенін айтқан. Бұл өте маңызды. Ал енді сол айтылғанға сәйкес темір жол стансалары секілді елдегі басқа да нысандардың қазақ тілінде жазылуы – қалыпты дүние. Кез келген шетелдің нысандарын қарасаңыз, сол елдің тілімен аталады. Керісінше, бұл жаңалыққа Қазақстандағы барлық этнос өкілдері оң көзқараспен қарайды. Меніңше, шетелдің азаматы басқа елдің ішкі мәселесіне араласуының өзі орынсыз. Ассамблея мүшелері де дәл осындай пікірде. Біздің мақсатымыз – бірлік пен татулық», дейді.
Ал тележурналист Алла Гаврина орыс этносының өкілі болса да, қызметін де, ортасын да қазақ тілімен байланыстыруды өзі таңдағанын айтады. «Орыс тілінен гөрі коммуникация тілі көбіне қазақша. Мен үшін қазақ тілін білу – заңдылық. Екіншіден, екінші ана тілім. Десе де, орыс тілі кемсітіліп жатыр дегенмен келіспеймін, – деген ол, – меніңше, қолданыс аясы азайды дегеннің өзінде, бұл орынды деп санаймын. 2016 жылға дейін Қостанай облысында тұрдым. Ол жақтың мәселесі көпшілікке аян. Тұрғындардың 40%-ы қазақ, қалғаны өзге этнос өкілдері. Басым көпшілігі орыстілді. Десе де билингвизм жақсы сақталған. Мәселен, өңірде өзге этнос өкілдерінің қазақ тілін меңгеруге бетбұрысы құптарлық. Мен мұны жақсы тенденция деп түсінемін. «Көп тіл білген ұтылмайды» деген бар. Қызмет бабымен елордамызға көштім. Медиа саласында жұмысымды жалғастырдым. Жауапты сала ұйымдарынан спикер сұратамыз. Белгілі бір мәселені орысша айтамын деген маманның орысша терминдерге толы тұщымды жауабын қазақтілді контент үшін аударамыз. Бір тіл білгенімнен бірнеше тілді меңгергенім қызметте де зор мүмкіндікке ие болуыма септігін тигізіп келеді. Тарихтан ұлы тұлғаларымыздың бейбіт бүгініміз үшін тер төккені мәлім. Сондай-ақ Қазақ даласын, болмысын әдемі суреттеген қазақ классиктерінің шығармаларын түпнұсқада оқуымыз үшін көп дүние жасалды. Белгілі бір деңгейге де жеттік. Мемлекеттік тіліміз қазақ тілі болып қала береді. Ал қоғамның орысша, ағылшынша, корейше қытайша еркін меңгергені әрі сөйлегені – елдің ілгері дамуына әкелетін фактор», деп ағынан жарылды.
«Қазақша Speaking сlub» клубының негізін қалаушы Ольга Спирина Қазақстанда туып-өскенін айтады. «Осы уақытқа дейін тіліме, ұлтыма қатысты қысым көрген емеспін. «Қысым көріп жатырмыз» дегенді де ешқашан естіген емеспін. Қай тілде сөйлесең де – өз еркің. Қысым мен шектеу туралы әңгімелер әдейі елімізге іріткі салу үшін арандатушылардың істеп жүрген әрекеті болса керек. Орысша оқытатын балабақша, мектеп, жоғары оқу орындары толып жатыр. Әркім қалаған тілінде білім алып жүр. Құжаттарды екі тілде жүргіземіз. Мүмкін кейбіреулер еліміздегі өзге ұлт өкілдерінің бала-шағасын қазақша оқытып, мемлекеттік тілді насихаттап жатқанын көріп, орыс тілінің ахуалына қатысты теріс пікір қалыптастырып, ойына келгенін сөйлейтін болуы керек. Бірақ өзге ұлттардың қазақша сөйлеп жатқаны басқа тілдерге шектеу қойылғанынан емес. Бұл – елге, тілге деген құрметтен, мемлекеттік тілге деген қызығушылықтың артып жатқаны. Қазір қазақ тілі – тренд. Еліміздегі этностар түгіл, өзге елдің азаматтары қазақ тілін үйреніп жүр. Сонда қысым мен шектеу туралы айтатындардың логикасына сүйенсек, өзге елдің азаматтарына да қысым көрсетіліп жатыр ма?» дейді ол. Осылай деген азаматтық белсенді «Ит үреді, керуен көшеді» деген мақалды да тілге тиек етті. Ең бастысы, арандатушылардың айтағына ермей, бейбітшілік аралымызды аман сақтап қалуға үлес қосудың маңызы зор деп отыр.
Сондай-ақ журналист, қоғам қайраткері, Қазақстан халқы Ассамблеясының мүшесі Александра Мыскина ресейлік әріптесі Тина Канделакидің орыс тіліне қысым жасау және ауылдар мен қалалардың аттарын өзгерту туралы айтқаны қоғамда наразылық тудырғанын жеткізді. Оның ішінде бірінші кезекте жергілікті орыстар арасында әлеуметтік желілерде, түрлі челлендждерге оның дұрыс емес екендігі туралы үндеулер пайда болғанын айтады. «Жергілікті орыстардың көбі қазақ тілінде бейнебаян түсірді. Бұл халқымыздың кез келген ақпараттық шабуылға қарсы тұра алатынының, бізді одан әрі біріктіретінінің тағы бір дәлелі болды. Өзін орыс тілінің қорғаушысы деп ойлаған Тина Канделаки, белгілі болғандай, ескі орыс сөзін білмейтін секілді. Мен оған «Өз жарғыңызбен біреудің монастыріне бармаңыз» дегенді айтар едім. Және Даль сөздігін ашып, бұл нені білдіретінін оқуға кеңес беремін. Қазақстанда орыс тілі қорғаушыларға мұқтаж емес. Көптеген жыл бойы біздің студенттер орыс тілінен халықаралық олимпиадада үздік атанды, бұл оқу бағдарламалары мықты болып қала береді. Екі тілді білетін жастар көбейіп келеді. Орыс тілін алауыздықты қоздыру үшін қолдану – мәдениетсіздік. Түрлі этностардың мәдениетін құрметтейтін Қазақстанда орыс тілі махаббат, достық және құрмет тілі болып қала береді», дейді А.Мыскина.
Жақында ресейлік тарихшы әрі жазушы Михаил Смолин НТВ арнасының «Место встречи» бағдарламасына «қазақ, өзбек, әзербайжан ұлттары болмаған, олар қолдан жасалған» деген пікір айтқан. Осыдан кейін еліміздің Сыртқы істер министрінің орынбасары Назира Нұрбаева ресейлік тарихшының пікіріне көңіл аударудың, қарсы пікір айтудың қажеті жоқ екенін мәлімдеді. Себебі мұндай сөздердің заң және тәжірибе тұрғысынан да мәні жоқ екенін алға тартты.
Сенатор Сергей Ершов Михаил Смолиннің Орталық Азия халықтары туралы мәлімдемесіне қатысты білдірген пікірінде: «Орта Азияның тарихы өте бай. Бұл жерде ежелден түркілер болған, бар және болады. Ал әлгіндегідей сөздердің айтылуына келсек, кімнің айтқаны екінші кезектегі мәселе деп білемін. Мұндай сөздердің шығуының ар жағында халықтардың арасына алауыздық отын тұтату тұр», деді.
Президент Қасым-Жомарт Тоқаев болашағын отанымызбен байланыстыратын әрбір азамат қазақ тілін үйренуге ден қою қажеттігін жеткізе келіп, өзге тілдерді, соның ішінде орыс тілін меңгерсе, еш ұтылмайтынын айтқан еді. Сондай-ақ Қазақстанда ресейлік жоғары оқу орындарының филиалдары табысты жұмыс істеп жатыр. Бүгінде орыс тілін меңгеру қажеттігі өсіп келе жатқанын ескере отырып, екі ел бірлескен білім беру инфрақұрылымын кеңейтуге ден қойды. Сондықтан екі ел арасында алауыздық тудыру қисынсыз. Себебі түрлі қиындықты бірге бастан өткерген қос халықтың арасындағы достық қарым-қатынас қос ұлттың тілін білумен бір-бірін тек толықтыра түсері анық.