24 Қаңтар, 2015

Азамат

407 рет
көрсетілді
10 мин
оқу үшін
ISABEKOV– Бірде-бір кітабыңды шығарып бермеген баспаның директоры туралы қандай жылы лебіз білдіруге болады?.. «Фолианттан» хабарласып: «Жыл басында директоры­мыз Нұрлан Сәрсенбіұлы елуге толатын еді. Соған орай шағын жинақ дайындап, тарту етпекпіз. Қысқаша жылы лебіз білдіруіңізді сұраймыз», деп телефон соғылғанда айтқан бұл сөзіміз, әрине, әзіл. Ал шынтуайтына көшсек, өзіміз көптен білетін, көп қырлы қыз­метіне де, сырлы мінезіне де сырттай сүйсініп жүретін бауыры­мыз Нұрлан Исабековтің ер жасының биігіне көтерілуі бәрімізді қуан­татын жай. Кітап баспасының басшысы болу қай заманда да абыройлы жұмыс саналған. Баспагерлер қай кезде де құрметтелген. Кеше­гі кеңестік кезеңде де солай еді. Әр сөзге шұқшиып, жол мен жолдың арасына сығырая қарай­тын цензуралы қоғамда кітап шығарудың машақаты көп екені рас. Сонымен бірге ол кезде әр баспаның қадағалаушысы да, қамқоршысы да бола білетін Госкомиздат деген мықты мекеме бар еді. Әлгі мекеменің арқасында баспагерлер қауымы негізінен таза шығармашылықпен айналысатын. Қызметкерлердің жалақысы, сыйақысы мәселелері – Баспа, кітап саудасы және полиграфия істері жөніндегі мемлекеттік комитет деген салақұлаш аты бар өкілетті органның құзыретінде. Баспаханалар жұмысын жаңа­ғы мемлекеттік комитет ұйым­дастырып, үйлестіріп отырады. Қажетті қағазды табу, кітапты тиісті таралыммен басып шығару солардың шаруасы. Кітаптарды сатумен «Казпотребсоюз» бен «Казкнига» айналысады. Олар­ды кітапханаларға жеткізуге де қиналып жатпайсыз – Бибкол­лектор деген мекеме тағы бар. Жар­намалауға да жаныңыз қинал­майды – «Кітап жаршысы», «Друг читателя» деген газеттер апта сайын жарық көреді, шығарған кітаптарыңыздың тізімін ұқыпты түрде жіберіп тұрсаңыз болды. Баспа директоры ұжымына ие болып, қолжазбалардың уақтылы қолға тиюін, тиісінше редакциялануын, кестеден қалдырылмай баспаханаға тапсырылуын құнт­тап, қадағалап отырса жетіп жатыр. Ал қазір ше? Қазір баспа директорының бас қатыратын шаруасы шаш етектен. Баспа директоры осы саланың негізгі бағыттарын айқындайтын заңнамалық және нормативті құқықтық актілерді, басшылыққа алынатын материалдарды, баспа қызметінің осы заманғы озық тәжірибесін бес саусақтай білуге тиіс, әдебиеттер шығарудың жос­парын құраудың, кітап басудың редакциялық және өндірістік үдерістерінің ретін, авторлармен келісімшарттар, полиграфиялық және безендіру жұмыстарын атқаруға еңбек шарттарын жасаудың тәртібін, ең бастысы – баспа ісінің экономикасын жете меңгеруге тиіс, тұтынушылардың сұранымын, өнім өткізу базарының жай-күйін зерттеуге тиіс, авторлық құқықпен жақсы таныс болып, қаламақы төлеудің жөн-жосығын сақтауға тиіс, қолжазбаларды өндіріске өткізудің, баспаханаға берілетін корректура баспа-таңбаларын дайындаудың тәртібін, полиграфия өндірісінің технологиясын, еңбекті ұйымдастыру жолдарын, еңбек заңдылығын жақсы білуге тиіс. «Тиістердің» тізімін осылайша жалғастыра беруге болады. Бүгінде баспа директоры әрі баспагер, әрі менеджер, әрі экономист болуға тиіс. Қатпар-қыртысы қалың мұндай қызметті біліміне білігі сай, бүгінгі заманғы баспа ісінің ең үздік үлгілерінен үнемі үйреніп отыратын басшы ғана абыроймен атқара алатыны анық. Нұрлан Исабеков – сондай басшы. Өзін сыйлайтын, өзінің сөзін сыйлайтын әр автор-ақ кітабым осында басылса екен дейтін бас­паның басшысы. «Фолианттың» жұмысын талайдан көріп келеміз. Әуелгі бетте «Менің Отаным – Қазақстан» аталатын өлкетану сериясынан Қа­лаубек Тұрсынқұловтың «Қазы­ғұрт» кітап-альбомының қолжазбасын жеріне жеткізу ісіне (асыл ағамыз ақыры кітабының жарыққа шыққанын көре алмай-ақ өмірден өтіп кетті) араласқан тұста ондағы қызметкерлердің жауаптылығына, ұқыптылығына сүйсінгенбіз, кейіннен альбомды тарату, сату кезінде аудандық әкімдікпен, қазығұрттық кәсіп­керлермен қандайлық іскерлік байланыс орнатқанын көріп, ұсынықтылығына тәнті болғанбыз. Мұндай разылықты сол сериядан шыққан «Ұлытау», «Ойыл», «Ерейментау», «Отырар», «Баян­ауыл», «Катонқарағай», «Шиелі», «Сырдария» деген сияқты кітап-альбомдар авторлары да айтарына күмәнданбаймыз. Ол кітап­тардағы полиграфиялық мәде­ниет, бүгінгі заманға сай дизайн, жер бедерін, флора мен фаунаны айшықты ашатын фотолар, тарихи-мәдени жәдігерліктер, өңір өмірін өрнектейтін мәнді мәтін қандай биік талапқа да сай тұра алады. Бұл бағаны «Мұстафа Шоқай», «Қажымұқан», «Қалибек Қуанышбаев», «Қаныш Сәтбаев», «Ермұхан Бекмаханов», «Ебіней Бөкетов» сияқты (өзі­міз көргендерді ғана тізіп отыр­мыз) кітаптардың басын қос­қан «Нартұлға», «Зәуреш», «Қа­зақ вальсі», «Жас қазақ», «Жиыр­ма бес» сияқты кітаптарды бірік­тіретін «Ән-тағдыр» серияларына қатыстырып та беруге болады. Біздің ерекше айтарымыз – Президент Нұрсұлтан Назар­баевтың бастамасымен қолға алынған «Мәдени мұра» мемле­кеттік бағдарламасының аясын­дағы «Бабалар сөзі» сериясы. Бағ­дарлама тұжырымдамасы жа­салып, оған енетін кітап серияларының атауы анықталып, тізімдері бекі­тілген ең жауапты тұста, яғни 2003-2004 жылдарда Ақпарат министрі қызметін атқарған жайымыз бар. Сонда бағдарламадағы кітап серияларының ең сүбе­лісін, ең қомақтысын (қазақ фоль­клорының 100 томдығын!) елордада жаңа ғана құрылып, құлашын енді-енді жая бастаған жас баспаға – «Фолиантқа» сеніп тапсырғанымызға біреулер таңданған, біреулер шамданған. Бірақ біз ол шешімді баспаның салған беттен соны соқпақпен жүрген қадамына қарап қабылдаған болатынбыз. Серияның алғашқы томдарының өзі қателеспегенімізді қапысыз көрсетіп берді. Ака­демик Сейіт Қасқабасовтың бас­шылығымен М.О.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институтында дайындалған ондаған мың беттік материалдарды оқу, корректурадан өткізу, беттеу, терімнен кейін тексеру, түптеу сияқты қат-қабат жұмыстардың соншалықты жауаптылықпен атқарылуы әр томның әр бетінен келісті көрініп тұр деудің артық­тығы жоқ. Халықтың баға жетпес қымбат қазынасының басын қосқан осы 100 томның бірінші томынан жүзінші томына дейін серия аты мен нөмірлерінің мил­лиметрлік дәлдікпен, сызықпен сызғандай түзу шығуы, бірде-бір жерде мұқаба түсінің сәл де болса реңкі ауысуына, қағаз сапасының алмасуына, мәтін қаріптерінің өзгеріске түсуіне, жол аралығының бұзылуына жол берілмеуіне, ғылыми текстология талаптарының бұлжытпай сақталғанына қайран қаласыз. Бас-аяғы он жылға (2004-2013) созылған мұндай бірегей жобаның сағат тіліндей сыртылдаған сау­атты да жауапты жұмыстың арқа­сында ғана уақтылы әрі сапалы атқарыла алатыны анық еді. Осының бәрінде ұйымшыл ұжым басшысы Нұрлан Сәрсенбіұлының еңбегі ерекше. 100 томдық «Бабалар сөзі» се­риясы – біздің халықтық ұлы қа­зы­намыздың ғажайып бай­­лығы ғана емес, соны­мен бірге отандық кі­тап өндірісінің бұ­ған дейінгі ең ірі жетістігі, Қазақ­стандағы баспа ісі­нің әлемдік деңгейге кө­те­рілгендігінің даусыз дә­лелі, біздің ұлттық ор­тақ мақтанышымыз. 20130913_124053 Нұрлан 100 том­дық қазақ фольклорын жарқыратып шы­ғарып қана қойған жоқ. Астанадағы Ұлт­тық академиялық кі­тапханада өткен бір басқосуда жер жүзінде фольклор байлығын мұндай көлемде жинап, бастырған қазақтан басқа халық жоқтығын, бұл бірегей басылымды барынша кең көлемде насихаттау қажеттігін, нақтылағанда – Майндағы Франкфурт қаласында өтетін дүниежүзілік кітап көр­ме-жәрмеңкесінде әлемдік тұсаукесер өт­кізу орынды болаты­нын айт­қан біздің ұсы­нысымызды қол­даған халық қалаулысы Алдан Смайылдың депутаттық сауалы бойынша тиісті өкілетті орган өзі тиісті шешім қабылдай тұра, жеме-жемге келгенде министрлік бюджетіне онша салмақ салмайтын қаржының өзін таба алмай, шарасыздық көрсетіп қалғанда тағы азаматтық танытты. Бар шығынды өз мойнына алып, аса танымал көрме-жәрмеңкеде тұсаукесер ұйымдастырды, қазақстандық ғалымдардың, баспагерлердің бір тобын Германияға алып барып қайтты. Сөйтіп, өзі бастаған істің нүктесін өзі қойды. Осындай алымдылыққа, осындай азаматтыққа қалай риза болмайсыз? Әрине, риза боласыз. Негізінде, «Егемен Қазақстан» мен «Фолиант­тың» байланысы берік. «Етжеңді» «Егемен Қазақстан» кітаптарын жылма-жыл басып берумен келеді. Лондон Олимпиадасынан кейін іле-шала дайындалған «Олжалы отызыншы Олимпиада» жинағын жедел шығарды. Осы жақында ғана Елбасымыздың Ұлытаудағы тарихи сұхбаты туралы толғаныстардан құрастырылған «Ұлт ұясындағы ұлағат» кітабын да тез қолға тигізді. Бұл баспаның жедеғабылдығы тіпті бөлекше. Басуға 2014 жылғы 20 қарашада қол қойылған кітаптағы ең соңғы мақала газетте 14 қарашада жарияланған. Сонда қолжазбаны оқуға, корректурадан өткізуге, беттеуге небәрі бір апта жұмсалғаны ғой. Ал басуға 20 қарашада қол қойылған кітаптың баспадан шығуына небәрі бір апта жұмсалғанын, осының арқасында Тұңғыш Президент күнінің қарсаңында жинақты Елбасына жеткізіп бергенімізді қалай разылықпен айтпаспыз? Ер жасына жаңа жеткен асыл азаматтың алар асулары әлі алда. Сауытбек АБДРАХМАНОВ. АСТАНА.