• RUB:
    4.98
  • USD:
    516.93
  • EUR:
    542.52
Басты сайтқа өту
Қазақстан 29 Мамыр, 2018

Қазақ әдебиеті әлем назарына ұсынылады

537 рет
көрсетілді

Қазіргі замандағы қазақ әдебиеті өкілдерінің екі томдық антологиясы Британ Кеңесінің қолдауымен Кембридж университетінде жарық көрмек.

БҰҰ-ның алты тіліне аударылатын антологияның мазмұны, құрылымы қандай болатынын талқылау үшін әдебиетіміздің көрнекті өкілдері Алматыдағы Достық үйінде бас қосты. «Қазіргі заманғы қазақ мәдениеті әлем назарында» жобасы – Елбасы­ның «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» бағдарламалық мақа­ласынан тамыр тартқан, игілікті шаруа. Мұндай ауқымды аударма жұмысы қатаң бақылауда болады. Негізі жұмыс тобына Пре­зи­дент Әкімшілігі ішкі сая­­сат бөлімінің меңгерушісі Аида Балаева жетекшілік етеді. Ал­маты­да өткен жиында Аида Балаева аударма сапасының жоғары болуын және антологияның таралу маңыз­­дылығына тоқталған бола­тын. Сондықтан да қазақ қалам­гер­­лерінің шығармаларын аударып, таратуға Британ Кеңесі мен Кембридж универси­теті сияқты беделді ұйымдар пейіл танытып отыр. Жобаны ұйымдастырушы топ анто­ло­гияны француз, испан, қытай, араб, орыс тілдеріне аударғанда да үлкен жетістікке жетуді көздейді.

Мемлекеттік сыйлықтың лау­­реаты, жазушы Әлібек Асқаров: «Жалпы біздің қазақ әде­бие­тін­­дегі орнын толтыра алмай жүрген бір кемші­лігіміз бар. Ол – небір інжу-маржан жақсы шығармаларды шетелге таныту. Бұрын шетелге таныту жағы өте ауыр, қиын жағдай еді. Елба­сының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласы аясында қазір қаламгерлер арасында үлкен серпіліс бар. Алты тілге аудару үшін алты мемлекетке бару керек. Оның баспагерлері бар, басқасы бар солармен келіссөз жүргізу керек. Келі­сімге қол қою керек. Соның бәрін мемлекет жасап берді. Ендігі міндет – соған лайық інжу-маржандарды таңдап отырып, аударуға беру», деді.

«Простор» журналы бас редак­торының орынбасары Любовь Шашкова болса: «Қазақ әдебиетінің классиктері мен жаңа заманғы өкілдерін қамтитын екі томдық антоло­гияның бір томы – поэзия, бір томы – проза. Үлкен жұмыс атқа­рылды, енді жақсымызды жарқы­ратып көрсете алуымыз керек», деп пікір білдірді.

Аида Балаеваның айтуынша, бұл жоба ақын-жазу­шы­лары­мыздың шетелмен қарым-қатынас орнатуына, қазақ әдебиетін әлем жұрт­шы­лығына танытуға, әлемдік әдеби үрдіске ат салысуға зор мүм­кіндік береді.

Сонымен қатар антология тек кітап форматында ғана емес, электронды және аудио форматта да жарық көріп, онлайн платформаларда оқырман назарына ұсынылады.

Бағашар ТҰРСЫНБАЙҰЛЫ, «Егемен Қазақстан»