Қазіргі замандағы қазақ әдебиеті өкілдерінің екі томдық антологиясы Британ Кеңесінің қолдауымен Кембридж университетінде жарық көрмек.
БҰҰ-ның алты тіліне аударылатын антологияның мазмұны, құрылымы қандай болатынын талқылау үшін әдебиетіміздің көрнекті өкілдері Алматыдағы Достық үйінде бас қосты. «Қазіргі заманғы қазақ мәдениеті әлем назарында» жобасы – Елбасының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» бағдарламалық мақаласынан тамыр тартқан, игілікті шаруа. Мұндай ауқымды аударма жұмысы қатаң бақылауда болады. Негізі жұмыс тобына Президент Әкімшілігі ішкі саясат бөлімінің меңгерушісі Аида Балаева жетекшілік етеді. Алматыда өткен жиында Аида Балаева аударма сапасының жоғары болуын және антологияның таралу маңыздылығына тоқталған болатын. Сондықтан да қазақ қаламгерлерінің шығармаларын аударып, таратуға Британ Кеңесі мен Кембридж университеті сияқты беделді ұйымдар пейіл танытып отыр. Жобаны ұйымдастырушы топ антологияны француз, испан, қытай, араб, орыс тілдеріне аударғанда да үлкен жетістікке жетуді көздейді.
Мемлекеттік сыйлықтың лауреаты, жазушы Әлібек Асқаров: «Жалпы біздің қазақ әдебиетіндегі орнын толтыра алмай жүрген бір кемшілігіміз бар. Ол – небір інжу-маржан жақсы шығармаларды шетелге таныту. Бұрын шетелге таныту жағы өте ауыр, қиын жағдай еді. Елбасының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласы аясында қазір қаламгерлер арасында үлкен серпіліс бар. Алты тілге аудару үшін алты мемлекетке бару керек. Оның баспагерлері бар, басқасы бар солармен келіссөз жүргізу керек. Келісімге қол қою керек. Соның бәрін мемлекет жасап берді. Ендігі міндет – соған лайық інжу-маржандарды таңдап отырып, аударуға беру», деді.
«Простор» журналы бас редакторының орынбасары Любовь Шашкова болса: «Қазақ әдебиетінің классиктері мен жаңа заманғы өкілдерін қамтитын екі томдық антологияның бір томы – поэзия, бір томы – проза. Үлкен жұмыс атқарылды, енді жақсымызды жарқыратып көрсете алуымыз керек», деп пікір білдірді.
Аида Балаеваның айтуынша, бұл жоба ақын-жазушыларымыздың шетелмен қарым-қатынас орнатуына, қазақ әдебиетін әлем жұртшылығына танытуға, әлемдік әдеби үрдіске ат салысуға зор мүмкіндік береді.
Сонымен қатар антология тек кітап форматында ғана емес, электронды және аудио форматта да жарық көріп, онлайн платформаларда оқырман назарына ұсынылады.
Бағашар ТҰРСЫНБАЙҰЛЫ, «Егемен Қазақстан»