Әлемнің заманауи классикасына айналған «Груффало» ертегісі тұңғыш рет қазақ тіліне аударылды. Ұлыбританияның Алматыдағы Haileybury мектебінде аталған кітаптың тұсаукесері өтіп, оқушылардың қатысуымен қазақ тілінде әзірленген «Груффало» қойылымы сахналанды.
Груффало – әлемдегі ең сүйікті құбыжықтардың бірі. 1999 жылы жарық көрген кітап бүгінге дейін миллиондаған оқырманның жүрегін жаулаған таңғажайып туынды. Күлкілі де қызықты тілмен жеңіл баяндалатын Джулия Дональдсонның Груффало ертегісін танымал журналист, Оксфорд университетінің түлегі Ғалым Боқаш қазақ тіліне аударса, көркемдеген белгілі иллюстратор Аксель Шеффлер. Ертегі Stepe&World баспасынан 2 мың дана таралыммен жарық көріп отыр.
– Ертегіні өз балаларым сияқты қазақтың барлық баласы білсін, көрсін деген мақсатпен ұсынып отырмыз. «Груффало» кітабының, оның кейіпкерлерінің қазақша сөйлеп жатқанына өте қуаныштымын. Ертегі Ұлыбританияда және басқа да елдерде балаларға ұйықтар алдында оқып беруге арналған ең үздік кітап деп танылған. Өз балам да осы кітапты әлі күнге дейін жалықпастан сан мәрте оқып беруімді сұрайды, – дейді Stepe&World баспасының директоры Раиса Сайранқызы.
Ертегі оқиғасы құйтақандай тышқанның ойдан шығарған құбыжығы Груффало арқылы ормандағы қатерлі жауын қорқытудан басталады. Ең қызығы, құбыжықпен орманда кездесіп қалып, бар қызық сол тұстан басталады. Ұлыбритания халқы арасында кеңінен тараған бұл кітап миллиондаған данамен басылып, қырықтан астам тілге аударылған. Груффало жайлы түсірілген мультфильм «Оскар» һәм BAFTA (British Academy film awards) сыйлықтарына ұсынылып, театр сахнасынан талай жылдан бері түспей келеді.
Қазақ тіліндегі жаңа фэнтези-жобалардың бірден-бір басты жеткізушісі саналатын «Steppe&World» баспасы 2017 жылыдан бері жұмыс істеп келеді. Қазіргі уақытта Гарри Поттер көп сериялы романын ресми рұқсатпен бірінші болып қазақ тіліне аудару үстінде.