Іс-шараға Грекияның қоғам және саяси қайраткерлері, православие және мұсылман діндерінің өкілдері, Қазақстанның Афинадағы елшілігі мен дипломатиялық корпус өкілдері қатысты.
Тұсаукесер барысында Пәкістанның Грекиядағы елшісі Х.У.Кайсер «әлемнің барлық діндері, бірінші кезекте, бейбітшілік пен келісімді сақтауға» бағытталғанын айрықша атап өтті. Өз сөзінде ол «діни көзқарастар адамзатты бөлмей, қайта біріктіруі қажет» екенін атап көрсетті. Сонымен қатар, Құран Кәрімнің грек тіліндегі аудармасы Грекия халқына Ислам дінінің бейбітсүйгіштігімен танысуға мүмкіндік беретіні ерекше аталды.
Мәлім болғандай, Грек Республикасы православиелік мемлекет, халқының 98 пайызы православие дінін ұстанады. Іс-шараға қатысқан грекиялық сая-
саткерлер мен грек шіркеуінің басшылары бұл маңызды оқиға Батыс пен Шығыс арасындағы мәдениетаралық және дінаралық үнқатысуды нығайтып қана қоймай, өркениеттердің жақындасуына жағдай туғызатынын тілдеріне тиек етті.
Қазақстанның Афинадағы елшілігі Қасиетті Құранның грек тіліндегі нұсқаларын Қазақстан Республикасы Дін істері және азаматтық қоғам министрлігіне, Қазақстан мұсылмандарының діни басқармасы мен Қазақстан халқы Ассамблеясына жолдайтын болады.
Суретте: Қазақстанның Грекиядағы елшісі Алексей ВОЛКОВ Құран Кәрімнің грек тіліндегі нұсқасын ұстап тұр