14 Желтоқсан, 2013

Сөмкеде жүрер сөздік

355 рет
көрсетілді
1 мин
оқу үшін

Кеше Сыртқы істер министрлігінде 2 томдық қазақша-ағылшынша-орысша және орысша-қазақша-ағылшын­ша дипломатиялық сөздіктердің тұсауы кесілді.

Кеше Сыртқы істер министрлігінде 2 томдық қазақша-ағылшынша-орысша және орысша-қазақша-ағылшын­ша дипломатиялық сөздіктердің тұсауы кесілді.

Тұсаукесер рәсімін ашып жүр­гізген Сыртқы істер вице-министрі Қайрат Сарыбай Тәуел­сіздік ме­ре­кесі қарсаңында сыртқы саясат саласында тұңғыш рет үш тілді дипломатиялық сөздіктің жарық көріп отырғанын, ал оның 2004 пен 2006 жылдары жарыққа шыққан қазақша-орысша анықтамалық сөздіктердің негізінде жасалғанын айтып өтті.

Кітапқа дипломатия, қазіргі заманғы сыртқы саясат және халық­­аралық қарым-қатынастарға қатыс­ты терминдер мен сөз тіркес­тері енсе, жалпы, бүгінгі күні дип­­ломатияның ел өркендеуінде қам­­тымайтын саласы жоқ екені анық. Ал оның дипломаттар, оқытушылар мен студенттер үшін таптырмас көмекші құралы болатынына да сенім зор. Ең бас­­тысы, мұнда елдер мен олардың астаналарының жазылу нормалары біріздендірілген. Мәселен, Пекин атауы бұдан былай Бейжің деп аталатын болады.

Сыртқы істер министрлігінің жауапты хатшысы Асқар Мусинов жоғарыдағыдай сөздіктерді енді қазақ, араб, орыс тілдерінде шығару қолға алынатынын жария етті. Тұсаукесер рәсімінде сөз алғандар сөздіктің тек дипломаттар, оқытушылар мен студенттер үшін ғана емес, журналистер үшін де таптырмас көмекші болатынын атап көрсетті. Сонымен, дипломаттар мен сыртқы саясатқа қатысы бар жандардың сөмкесінен түспес жаңа сөздік Тәуелсіздік мерекесі қарсаңында өмірге жолдама алды.

Анар ТӨЛЕУХАНҚЫЗЫ,

«Егемен Қазақстан».

Соңғы жаңалықтар