Жинақтың тұсаукесері жақын күндері Лондонда өтпек. «Қазақпарат» агенттігі хабарлағандай, Халықаралық Қазақ ПЕН-клубының президенті, белгілі публицист Бигелді Ғабдуллиннің бастамасымен соңғы бірнеше жылда «Біз – қазақпыз...» атты жоба басталып, жоба аясында қазақ классиктерінің туындыларын АҚШ пен Ұлыбританияда ағылшын тілінде шығару жұмысы қолға алынған.
«Осы уақытқа дейін Қазақ ПЕН-клубы демеушілердің көмегімен ағылшын тіліне Мұқағали Мақатаевтың «Таңдамалы өлеңдері», Бердібек Соқпақбаевтың «Менің атым Қожа», Олжас Сүлейменовтің «Код слова», Әбіш Кекілбаевтың «Аңыздың ақыры», Герольд Бельгер мен Смағұл Елубайдың кітаптарын жоғарыда аталған елдерде басып шығарған. Жуықта Алматыдағы «Идан» баспасы қазақтың біртуар қаламгері Оралхан Бөкейдің «Кісі киік» кітабын («The man-dear and other stories») ағылшын тіліне аударып басып шығарды. Туындыны белгілі ағылшын аудармашысы Саймон Холлингсворт аударды», дейді Бигелді Ғабдуллин.
1000 данамен жарық көрген аталмыш кітапқа жазушының бірқатар повестері мен әңгімелері кіріп отыр. ПЕН-клуб алдағы уақытта да қазақ қаламгерлерінің кітаптарын ағылшын тіліне аударуды жалғастыра бермек.
Мирас АСАН,
«Егемен Қазақстан»