Осы тарихи оқиғаға орай «Егемен Қазақстан» газетінің тілшісі «Қазақстан» телерадио корпорациясы» акционерлік қоғамының басқарма төрайымы Нұржан Мұхамеджановамен сұхбаттасқан еді.
– Нұржан Жалауқызы, «Қазақстан» телеарнасының толық қазақ тіліне көшуі туралы ақпаратты біздің оқырмандар қуанышпен қабылдап жатыр. Осы игі қадамның мән-маңызына тоқталып өтіңізші?
– Жүз пайыз тек мемлекеттік тілде хабар тарататын арна – Қазақстан мемлекеті үшін жаңалық болғанымен, әлем үшін үйреншікті нәрсе. Қазіргі спутниктік-сандық технология арқылы кез келген елдің телеарналарын қарап шығыңыз. Бәрі елдегі титулды ұлттың тілінде сөйлеп тұрады. Ал біздегі жағдай басқаша. Қазақстан тәуелсіздік алғанға дейін алдымен отарлық, сосын «советтік халық» жасау саясатын бастан өткізді. Сол кездегі билік жергілікті ұлтпен санаспай, келімсектерді қазақ жеріне тоғытқаны тарихтан белгілі. Сол келген этнос өкілдері Қазақстан азаттығын алған тұста жаңа мемлекеттің азаматына айналып, Қазақ елінің тұрғындары болып қалды. Олардың ішінде орыстар және орыс тілділер басым екені белгілі. Сосын жоғарыдағы кеңестік саясат тұсында қазақтың өзін орыс тілінде сөйлетудің небір әрекеттері жасалды. Нәтижесінде ата жұртындағы ұлттың жартысы тұрмыс пен қызмет үшін орыс тілін тұтынды. Осындай себептерге орай, бұқаралық ақпарат құралдарында тек қазақ тілінде жазу мен сөйлеу мүмкін болмады. Енді ғана мемлекеттік телеарналардың біреуін толықтай мемлекеттік тілге көшірудің сәті түсті.
Бұл орайда тапсырма Мемлекет басшысы Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев тарапынан болғанын қалың қауым жақсы біледі. Президент 2011 жылғы 1 наурызда өзінің жыл сайынғы дәстүрі бойынша елдегі ең ықпалды ақпарат құралдары өкілдерімен сұхбаттасу кезінде «Қазақстан» телеарнасы үстіміздегі жылдың 1 қыркүйегінен бастап тек қазақ тілінде хабар таратуға көшеді деген пікірін айтты. Сосын мамыр айының соңына қарай Дүниежүзі қазақтарының кезекті төртінші құрылтайында тағы осы шешімін тиянақтай түсті. Әр елден келген қандастарымыз бұл ізгі ниетті қошеметпен қарсы алды.
Мемлекеттік тілде хабар тарататын арна – біздің Тәуелсіздігіміздің тағы бір жарқын сипаты деп санаймын. Бұл – мемлекеттік тілді асықпай, бірақ түбегейлі орнықтыру жөнінде Елбасы табандап жүргізіп отырған үлкен істің кезекті сатысы.
Таза қазақ тілінде сөйлейтін арнаны көруді барша қазақ армандады. Зиялы қауым өкілдері мұны талай айтқан. Міне, Президенттің сарабдал саясаты осы арманды ақиқатқа айналдырып отыр. Қараңыз, мемлекетімізде ешкім «Қазақстанның» қазақша сөйлеуіне наразылық танытқан жоқ. Жүйелі саясаттың жемісі деген осы. Біз бір кезде төл теңгеміз шыққанда қалай қуанып, жаңа Астанамыз жарқыратып тұсаукесерін өткізгенде мәртебеміз асқақтады. Көрші елдермен шекарамыз мәңгілікке шегенделгенде төңірегіміз түгенделді дедік. Мына игі қадамның маңызын әлгіндей тарихи оқиғалардың қатарына жатқызуымыз керек.
– Телеарнаның бірден толықтай мемлекеттік тілде хабар таратуына бұрыннан келе жатқан әлеуеті мен базасы жеткілікті ме? Осыған байланысты қандай дайындық жұмыстары жасалды?
– Базаға қатысты мынаны айтуымыз керек. Бейне мен дыбыс жазатын және жеткізетін техника үшін қандай тілде сөйлеп тұрғаның бәрібір. Біздің эфир уақытына берілетін мемлекеттік тапсырыс өзгермегендіктен, тәулігіне 20 сағат хабар көрсетуге базамыз мығым. Оған алаңдамауға болады. Басқа елдерден сатып алынатын көркем, деректі фильмдер мен сериалдарды аударып беретін бүкіл еліміз бойынша ең жетілген техника бар. Бұрын корпорацияда бір дубляж аппараты жұмыс істесе, қазір оның қатарына екіншісі қосылды. Біз орыс, ағылшын ғана емес, түрік, корей және басқа тілдерден бірден қазақшаға аудара аламыз. Мамандарымыздың қабілетін, әлеуетіміздің қаншалықты екенін осыдан байқауға болады. Аударма дүниелер эфирдің 30 пайыздан астамын құрайды. Мультсериалдар, корей мен түрік сериалдары өз көрерменін тапқаны жұртқа мәлім. Дегенмен, күнделікті эфирдің 70 пайызға жуығы өзіміздің төл бағдарламалардан тұрады.
– Нұржан Жалауқызы, мен тура осыған орай бір сауалды көлденең тартсам деп едім. Ертеден келе жатқан тәмсілге жүгінсек, іс тетігін қашан да кадрлар шешеді ғой. Осы ретте қазақ тілді білікті, сауатты, білімді журналистерге зәрулік байқалып жатқан жоқ па?
– Қазақ тілді журналистерге біздің қоғамда зәрулік болмауына кейінгі жылдары аймақтарда ашылған журналистика факультеттері тәуір үлесін қосқаны белгілі. Тіпті, кейбір өңірлерде бір емес, бірнеше жоғары оқу орындарында журналистер даярланды. Рас, Қазақстанның осы мамандық бойынша тәжірибелі, ғылыми атақтары бар профессор-оқытушы құрамы әрі кеткенде үш факультетке сабақ беруден аспасы белгілі. Сонда көптеген оқу орындарының дипломдары жоғары делінгенмен, қарым-қабілеттері талапқа сай емес журналистер даярлағаны рас. Кейбір лицензиялардың алынып, факультеттердің жабылуы біздің сөзіміздің растығын дәлелдейді.
Меніңше сауатты, білікті журналистер жалғыз біздің корпорацияға емес, бүкіл елге қажет. Айталық, телеарна эфирден көрсететін өнімді тек өзі әзірлемейді. Біз эфирдің бір бөлігін түрлі продюсерлік орталықтар мен жеке студиялар дайындап әкелетін өнімдерге арнауды жоспарлап отырмыз. Яғни, теледидар тілімен айтқанда, аутсорсингте әзірленген жобалардың санын арттырмақпыз. Қазірдің өзінде корпорацияның «Балапан» арнасы осы тәсілмен жұмыс істеп жатыр. Ұлттық арнаның көпке таныс «Көршілер», «Пай-пай шоу» бағдарламалары да – аутсорсинг өнімдері. Демек, қазақ тілін жетік білетін, өзінің жұмысын сапалы атқаратын журналистер бізге ғана емес, осы жеке орталықтар мен студияларға да қажет.
– Әрине, «Қазақстан» арнасының басты мақсаты тек қазақ тілінде сайрай беру деп санауға болмас. Төріміздегі теледидар – тәуелсіздік заманындағы тәрбие құралдарының бірі. Олай болса, бағдарламалардың идеялық-саяси, тарихи-танымдық, тағылымды-ғибраттық, қызғылықты-думандық тұрғысынан алғандағы талаптарға сай жасалуына да үлкен көңіл бөліп жатқан боларсыздар?
– Сіз көрермендер тарапынан қойылатын барлық талапты бір-ақ тізіп бердіңіз. Және ол – жеке немесе бір топ көрерменнің емес, сонау Алтай мен Атырау арасындағы қалалар мен ауылдардағы миллиондаған адамдардың талабы. Байқасаңыз, біреуге тарихи-танымдық хабарлар ұнаса, енді біреу сізше сипаттағандай: «қызғылықты-думанды» бағдарламаны көргісі келеді. Баяғы «Байғұс Изаура» кезеңінен бері тек сериалдар көруге бейімделген адамдар бар. Сонда қайтпек керек? Көрермендердің жас аралығын ескеруіміз қажет. Айталық, 17-45 жас немесе 25-65 жас аралығын қамтимыз дегендей. Оны «арнаның әлеуметтік-демографиялық бағыты» дейді зерттеушілер. Қазақстанның теленарығында ұзақ жылдар қызмет істеген тәжірибеме сүйенсем, бұл – зер салуды қажет ететін тақырып. Меніңше, әрбір арна өзін көретін адамдардың жас ерекшелігін ескеріп, солардың көңілінен шығатын бағытты табуы тиіс.
Алдағы уақытта біз кімдерге керекпіз, біздің мақсатты аудиториямыз кімдер деген күрделі сауалдардың жауабын анықтаймыз. Әзірге әрбір бағдарлама тартымды, қызғылықты болуына күш жұмсаудамыз. Меніңше, эфирден айтылған әрбір сөз бен көрсетілген әрбір көрініс халыққа себін тигізуі керек. Жайдан-жай көрсетілетін хабар мен сюжет болмауы тиіс. Басты өлшемге «Осыдан халыққа қандай пайда келеді?» дегенді алдық. Бұл – Алматыдан шығатын апталық бағдарламалар ғана емес, Астанадан күнделікті бірнеше рет берілетін жаңалықтар үшін де басты талап.
– Мемлекеттік тілге көшу барысында көрермендердің біраз бөлігін жоғалтуларыңыз мүмкін ғой?
– Шынымды айтсам, осы сұрақ жиі мазалайды. Теледидар нарығында орыс тілді ортаны тастап шығу бізге елеулі қаржылық қиындықтар әкелуі мүмкін. Өйткені, корпорация тек бюджетке масыл болмай, біраз шығынын жарнамалық түсім арқылы жауып отырады. Ал, жарнама берушілердің саясатта шаруасы шамалы. Олар өз жарнамаларын барынша кең аудитория көруін қалайды. Бұл орайда біз сапаға барынша күш саламыз. Тек жасалуы ерекше, өте сауатты және биік мәдениетті қазақ тілін қолданған хабарлар арқылы мемлекеттік тілді сыйлайтын немесе үйренемін дейтін көрермендерді сақтап қалуға әрі көбейтуге тырысамыз.
Жарнамадан басқа тағы бір жәйт, бұған дейінгі жасалған халықаралық келісімдер. Айталық, біздің корпорация футболдан 2012 жылғы Еуропа чемпионатының бірқатар ойындарын көрсету үшін шартқа отырған. Дәстүр бойынша екі тілде хабар беруіміз керек еді... Егер осындай халықаралық терминде айтылатын форс-мажор орын алып жатса, көрермендер бізді түсінеді және қолдайды деген сенімдемін. Бұған еліміздегі екі тілде қатар өтетін қоғамдық-саяси, әлеуметтік-мәдени алуан түрлі шаралардан жүргізілетін тікелей эфирді қосыңыз.
Орысша жаңалықтар жабылған соң іскер және саяси аудиторияда тағы ойсырау болуы ықтимал. Бәлкім, бастапқы кезеңде қазақша жаңалықтардың астына орысша жүгіртпе жол беріп тұрармыз. Бұл өзі уақытша шара болса да, көптеген ықпалды көрермендердің қазақша толық түсініп, сөйлеп кетуіне мүмкіндік жасар.
– Қазақтың тілі ғана емес, ділі, жандүниесі, алдағы мақсат-мұраттары ұлттық идеямен сабақтаса көрінетіндей қандай жаңашыл бағдарламалар ұсынасыздар? Елбасымыздың сарабдал саясатын ауылға, халыққа кеңінен әрі түсінікті жеткізу орайында қандай жобалар жүзеге аспақшы? Қазақ тілді «Қазақстан» телеарнасы хабарларының негізгі арқауы не болмақ?
– Сіздің төпелеген сұрақтарыңыз қандай күрделі болса, теледидардың табиғаты одан да күрделі. Оның газеттен немесе радиодан басты ерекшелігі – дайындалуға кететін уақыттың ұзақтығында. Бір күнде декорацияны немесе бағдарламаның графикалық безендірілуін жасап тастау мүмкін емес. Оның сыртында музыкасы, киім, титры, ЛЭД экраны дегендей ондаған сабақтас жұмыстар атқарылады. Ең бастысы, жаңа бағдарламаның кілті табылуы керек. Бұл креативті ойлайтын продюсерлердің, сценаристердің, шығармашылыққа жауап беретін басшылардың ұдайы ізденетін өрісі. Әрбір жаңа бағдарламада тың шешім, соны көрініс, бұрын болмаған өзек жатуы тиіс. Жобаларға келсек, олар баршылық. Кейбіреулерінің әзірлігін әріптестерім мен қызметке келгенге дейін бастап кетіпті. Енді оларды жол ортадан доғаруға болмайды. Өйткені, біршама қаржы жұмсалыпты. Жуық арада көрермендерге «Алаң» және «Саз-толғау» бағдарламалары ұсынылады. Тағы бір жаңа жоба – еліміздегі барша мұсылман қауымының көзайымына айналатын бағдарлама «Иман» деп аталады. Дәстүрлі ислам дінінің өмірлік қағидаларын талдауға арналған, адам бойындағы имандылықты паш ететін жоба бұл. Шыны керек, кейінгі кезде дін саласындағы оқыс оқиғалар баршаны ойландыруда. Мемлекетте Дін істері жөніндегі агенттік құрылды. Ұлт болашағы мен қауіпсіздігіне қажет бұл тақырыпқа өз үлесімізді қосуға тиістіміз.
Сайып келгенде, біздің тәулік сайын жиырма сағат беретін барлық хабарларымыздың өзегі – халыққа пайдасын тигізу. Көрерменге ой салып, оларды талпындыруға тиістіміз. Сондықтан, әрбір бағдарламаның апталық, айлық, тоқсандық, жылдық ықпалы қаншалықты болды дегенді терең талдаймыз. Соған орай тиісті шешімдер қабылдаймыз.
Мемлекет басшысы Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев «Қазақстан» телерадио корпорациясына үлкен талаптар қойды. Халықпен етене болуды, ел ішінде елеусіз қалып жатқан жақсы істерді көрсетуді міндеттеді. Демек, корпорация құрамындағы «Қазақстан», «Балапан» және «Мәдениет» телеарналарының, Қазақ радиосы мен «Астана» және «Шалқар» радиоларының, сосын 14 аймақтық филиалдардың жұмыс арқауы осы болмақ.
– Телеарнаға қазақ зиялыларының, ұлтымызға белгілі аузы дуалы қайраткерлерінің қатысуы қай дәрежеде орын алмақ? Ұлттық салт-дәстүр, әдет-ғұрыптарымыздың насихатталуы алдағы кезде жаңа сатыға көтеріліп, соны мазмұнға ие бола ма?
– Телеарна қазірдің өзінде зиялы топпен тығыз байланыста. Біздің эфирдегі «Келбет» пен «Меншікті мекен», «Сыр-сұхбат», «Сегіз қырлы» осы зиялы қауым өкілдерін қамтиды. Оның сыртында қазақтың өмірден өтіп кеткен белгілі тұлғаларын еске түсіретін «Сөнбес сәуле» бар. Күніне екі жарым сағат эфирден жүретін «Таңшолпанның» қонақтары мен кейіпкерлері де – өнер мен мәдениет қайраткерлері.
Ал зиялы қауым өкілдерін «Қазақстан» телеарнасы мен Қазақ радиосының жұмысын ширатуға тарту жағынан жоспар жасап жатырмыз. Ақылдастар алқасы құрылады. Бұл салада қызмет істеп кеткен тәжірибесі бар Сұлтан Оразалинов, Дулат Исабеков бастаған тұлғаларды жиі жинап, пікірлеріне құлақ түретін боламыз. Ондай кеңесші институтқа әйелдер, дін өкілдері, жеке кәсіптің адамдары, ректорлар да тартылады.
Сауалыңыздың екінші бөлігіндегі салт-дәстүр, әдет-ғұрыптар насихатталуына келсек, ол қазірдің өзінде бірқатар бағдарламалардан көрініс тапқан. «Қазақстан» арнасында әзірленіп жатқан жаңа «Саз-толғау» жобасының атының өзі-ақ сұрағыңызға жауап беріп тұр. Қыркүйек айының аяғында республикалық эфирге жол тартатын «Мәдениет» арнасының барлық 16 сағаттық бағдарламалары біздің ұлтымыздың жақсы сипатын тегіс қамтитын болады.
– Нұржан Жалауқызы, телеарнаның түгелдей қазақ тіліне көшуі ел тәуелсіздігінің халыққа сыйлаған тамаша тартуы деп білсек, енді бұған қосымша сіз тізгінін жаңадан қолға алған корпорация Тәуелсіздіктің 20 жылдығына қандай тарту-таралғылар әзірлемек?
– Иә, Қазақстан Тәуелсіздігінің 20 жылдығына орай Президент Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаевтың тапсырмасымен ұлттық арна эфирін толық қазақ тіліне көшірдік. Бұл – шынында елімізге үлкен тарту. Өз кезегінде Үкіметіміз «Қазақстан», «Хабар», «Мир» сияқты мемлекеттік және мемлекетаралық арналардың Астанада болуын қарастырып, Есілдің сол жағалауынан үлкен медиа орталық салып жатыр. Тәуелсіздіктің 20 жылдығы мерекеленетін күні біз Байланыс және ақпарат министріміз Асқар Жұмағалиев бас болып, жетекші арналардың сол жаңа орталықтан хабар беруін қамтамасыз етпекпіз. Бірер жыл бұрын «Егемен Қазақстан» Астанада жаңа қонысқа көшкенде, бүкіл еліміз қуанған. Енді сондай қуанышты сәтті біздер де басымыздан кешпекпіз.
Тәуелсіздіктің 20 жылдығы қазірдің өзінде біздің эфирімізден көрініс тапқан. Енді арнайы түсірілген 20 сериялы деректі фильмдер желісін бастаймыз.
Биыл бізде тағы бір атаулы күн бар. Ол Қазақ радиосының 90 жылдығы еді. Өзіміз көзін көрген Әнуарбек Байжанбаевтың, тіпті күні кеше республика көлемінде 80 жылдығы аталып өткен Мұқағали Мақатаевтың, арамызда жүрген ардақтыларымыз Ермек Серкебаев, Ескендір Хасанғалиев, Нұрғали Нүсіпжанов, Сауық Жақанованың және басқа біртуарларды қара шаңырақта басын қосып, тойын арнайы атап өту жоспарымызда бар. Сексеннің сеңгірінен асқан Қасымхан Ерсарин ағамыз бастаған ардагерлерімізді құрметтеу де – парызымыз. Кезінде сіздердің газеттен бөлініп шығып, қазақ даласындағы электронды ақпарат құралдарының қарлығашы болған Қазақ радиосының тойына баршаларыңыз атсалысады деп ойлаймын.
– Әлбетте, еңбектеріңізге жеміс тілейміз.
Әңгімелескен Қорғанбек АМАНЖОЛ, Алматы.
Суретті түсірген Орынбай БАЛМҰРАТ.