Махаббат пен достық жыршысы
Сәрсенбі, 7 қараша 2012 7:30
Осыдан 300 жыл бұрын Грузияның Вахтанг VІ патшасының ұйғарымымен ұлы грузин ақыны Шота Руставелидің «Жолбарыс тонды жаһангез» дастаны тұңғыш грузин баспаханасында, тұңғыш грузин кітабы болып басылып шықты.
Ол 1712 жылдың қазан айы еді.
Сәрсенбі, 7 қараша 2012 7:30
Осыдан 300 жыл бұрын Грузияның Вахтанг VІ патшасының ұйғарымымен ұлы грузин ақыны Шота Руставелидің «Жолбарыс тонды жаһангез» дастаны тұңғыш грузин баспаханасында, тұңғыш грузин кітабы болып басылып шықты.
Ол 1712 жылдың қазан айы еді.
Ал 2012 жыл – ЮНЕСКО-ның шешімі бойынша – «Жолбарыс тонды жаһангез» дастанының жылы болып бүкіл әлемге жария етілді.
Грузин еліндегі ақын тойы, кітап тойы, ЮНЕСКО аясында дүркіреген салтанат болып Тбилисиде, Месхетиде жыл аяғында өтеді.
Грузин ақынының кең тынысты эпикалық поэмасы уақыт ығында қалмай, өлмес, өшпес ғұмыр кешуі, қара жерді қастерлеп еркін мекендеген адамдар арасындағы үзілмес, таусылмас адамгершілік пен достық мейірі, мәңгі махаббат отының алаулап жанып тұруы болып табылады.
1941 жылы Екінші дүниежүзілік соғысқа аттанған жас қазақ солдаты Хамза Абдулиннің қолдорбасындағы Шота Руставелидің кітабы майданға бірге кірген. Төрт жылғы азапта «Жолбарыс тонды жаһангез» жоғалып кетпей қазақ солдатымен бірге күн кешіпті.
Таң қаласыз.
Қазақ солдаты «Жолбарыс тонды жаһангезді», ал «жолбарыс» қазақ солдатын жау оғына бермей соғыстан аман-есен алып шығады.
Грузин ақынының ұлы дастанын жас қазақ солдаты жиырма бес жыл бойы талмай аударады. Қазақтың кемеңгер жазушысы, Социалистік Еңбек Ері Ғабит Мүсіреповтың айтуына сүйенсек, бұл ерен аударма. Екі елдің мәдени қонысындағы аса елеулі құбылыс. Аударма өнерінің ең биік шыңы болып табылады екен. Бұған қалай қуанбайсыз!
Бұл хас өнерді сыйлаған халықтар достығы.
Өнер достығы.
Поэзия достығы.
Әйтпесе, сұрапыл соғыс отының ортасында қан кешіп, тұтқында жүріп, оған жүдеп қалған елге келген жап-жас қазақ солдаты Шота Руставелидің «Жолбарыс тонды жаһангез» кітабын аударар ма еді?!.
Бұл әуелі ұлы дастанға деген құрмет. Ұлы грузин әдебиетіне деген берік сүйіспеншілік. Осы кітапқа соңғы сөз жазған әлемнің көрнекті жазушысы қазақ Роллан Сейсенбаев: «Жиырма бір жасар жас ақын Хамза Абдуллин «Жолбарыс тонды жаһангез» дастанына өлердей ғашық болған азамат» – деп атап көрсетеді. Үлкен жазушының жүрегінен шыққан терең толғаулы сөздері қазақ ойы мен мәдениетінің биік үлгісін танытады.
Дастанның 300 жылдығына орай, екінші рет қазақ тілінде басылып шығар үлкен кітаптың дүниеге келуіне орай біз қазақ халқына, қазақ мәдениетіне, қазақ әдебиетіне, қазақ аударма өнеріне мың да бір алғысымызды жеткізуге асығамыз.
Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев ұстанған адамдар мен халықтар арасындағы риясыз, адал құрмет пен түсінушілік саясаты, Қазақстан Елбасының айтулы жеңісі деп білемін. Жүз отыз ұлт пен ұлыс бас қосқан көп ұлтты қазақ жеріндегі ұлтаралық келісім бүкіл әлем жұртына үлгі болар үлкен құбылыс екені даусыз.
Халықаралық Абай клубының» сериясымен шыққан Шота Руставелидің «Жолбарыс тонды жаһангез» дастаны енді қазақ әдебиеті мен мәдениетінің де еншісіне айналады.
Жаһандану заманында адамдық келбетіміз бен азаматтық құндылықтарымызды мейлінше тереңдетуге жан салайық.
Екі бауырлас халықтардың өмір аясы кеңісін, ырысымыз бен берекеміз артсын, әдеби, мәдени жеңістеріміз таусылмасын.
Михеил СААКАШВИЛИ,
Грузия Президенті.
Тбилиси, қыркүйек, 2012 жыл
Ұлы кітаптар уақыт талғайды.
Терең ой да уақыт құзырында күн кешеді екен.
Дәл осы «Жолбарыс тонды жаһангезді» өткен ғасырдың жетпісінші жылдарында қызыға оқығаным бар еді. Енді міне қырық жыл өткен соң, қадірлі Хамза Абдуллин ағамыздың тамаша аудармасын қолыма қалам алып қайта оқып отырмын. Қапысыз терең ойлар, таптырмайтын теңеулер, мәтел болып кеткен маржан ойлы сөздер, Кавказдың асау тау өзендеріндей салдыр-гүлдір күңіреніп барып кең алып алқапқа төгіліп жатқандай сезінесіз.
Қырық жыл бұрын оқығаным бір бөлек, бүгінгі оқығаным бір бөлек. Ұмытыла бастаған, қолданудан сырт қалған қазақы теңеулері мен сөз тіркестерін бөлек дәптерге жазып отырдым.
Көз алдыңыздан Шығыс әлемі еш кетпейді. Тәуелсіз жатып емірене еркелеген Грузия мен Хорезм империясы алып Дешті-Қыпшақ өлкесінің сұлу табиғаты, ерен тынысты Шығыс әлемінің қайталанбас бейнесі, сол елдердің толғақты еркін дастан жырлары, ой әлдилеген биік көгілдір аспан әлемі қайтып қайталанбас ерекше әсерлі сурет болып есіңізде мәңгіге қалады. Қайталап оқығанда жаһангездің де, көне халық дастандарының да рух күшінің еш заманда өлмейтініне де, өшпейтініне де иланасыз.
Қара жердің төрінде ұлы кеңістік пен ұлы уақытты егіз еметін ұлы дүниелер туатынына имандай сенесіз. Шота Руставелидің «Жолбарыс тонды жаһангез» поэмасы сол ұлы туындылар санатынан.
Грузин ақынының әйгілі дастаны асқақ рухымен, кең тынысты шалқар кеңдігімен ерекше бітім- болмысымен бөлектенеді. Дастан көркі, дастан тынысы, дастан ойы, берік достық, асыл махаббат, көгілдір аспанмен тілдесе алар қуатты күш – махаббат күші. Тәуелсіз қуат иесі де сол махаббат киесі.
Махаббат пен достық киесі – дастан.
Дастан киесі – махаббат пен достық.
Бұл Шота ақынның жүрегінде тұтанып, мәңгі жанып өткен Тамар патшаға деген жойқын махаббат сезімі. Патшайымның жүрегінде де бұлқынған бұл сезім өмір бойы сөнбеген, бірақ жауапсыз қалған, жады өлтірілген, тұншыққан, атаусыз көрге түскен махаббат.
ХХІ ғасырдың адам еркін көгендеп, адам ойын тежеп, махаббат сезімін жоққа шығарып, тек қана бір құндылық – жаһандану саясатына адамды да, ұлтты да, мемлекетті де бағындыруға атойлап шығуы жеңіс емес, адамзат болашағының жеңілісі екені дау туғызбас.
Дәл осы ғасыр Үшінші дүниежүзілік соғыс лаңын шығаруға құпия дайындық үстінде. Оның себептері де тайға таңба басқандай анық көрінуінде. Бұл сойқанды ой олардың басында Екінші дүниежүзілік соғыс лаңы бітер тұста тұтанған, қайтып сөнбей, қордаланып қозып жатқан.
Бұл күрделі, қиын заман белгісі екені күмән тудырмайды. Бұл айдай ақиқат.
Бүгін бұлтартпайтын шындық біреу-ақ, ол әлемінің қинала аза тартқан тұсы.
Осы көңілсіз көрініс, тажал суреттерді көріп отырып ХІІ ғасырда махаббатты жырлаған грузин дастанын уағыздауымыз, таңдай қағуымыз, тамсануымыз қалай?!.
Бір аяғымыз сенімсіздік кемесінде тұрып, достықты, махаббатты, көркем ойды, ар мен ұятты, намыс пен рухты талмай жырлау себебіміз неде?!
Сұрақ көп.
Жауап жоқ.
Әр адамның өз жауабы өзінде. Халық болып, қоғам болып болашақты зерделей ойлау мүмкіндігі таусылған. Мүлде жоқ десе дұрыс болар. «Адамзат болашағын» жаһандандырудың авторлары, ел-елдің әкімдері, губернаторлары, премьер-министрлері ойлаған болады.
Адамзатты ендігі жерде қалталылар – «жоғарғы қоғам иелері» басқарады.
Жердің иесі солар. Жердің асты да солардікі, үсті де солардікі. Адам баласында еш құндылық қалған жоқ. Қалталылар өздерінен басқаларды адам санамағалы қашан?!.
ХІІ ғасырда Грузиядағы жоғарғы қоғам иелерінің жендеттері адамды, тәуелсіздікті, махаббатты жырлаған халықтың ұлы ақыны Шота Руставелиді туған жерінен кетуге мәжбүр етті. Грузияның ұлы эпос-дастанын дүниеге әкелген ұлы ақынға, туған елдің топырағы бұйырмады. Ол жат өлкеде, жат жұртта жан тапсырды. Көгілдір аспаны бар, көгілдір таулары бар, гүрілдеген адуынды өзендері бар, жап-жасыл Грузия – жұмақ әлем Шота Руставелиге бұйырмады.
Құм басып шаңытқан сап-сары топырақты Иерусалимде ұлы грузин ақыны Шота Руставели мәңгіге көз жұмды.
Көгілдір Грузия көзден бұлбұл ұшты.
Тамар патшаның тамылжыған сұлу бейнесі де ақын жанарынан жоғалды.
Қандай өкінішті ғұмыр…
Қандай қатыгез тағдыр…
Қандай аяусыз өлім…
Абай шығармаларын төрткүл дүниеге уағыздайтын, әлем халықтарының әдебиетін шығаратын «Халықаралық Абай клубы» мен оның «Аманат» журналы сол журналдың 200 томдық кітапханасы «Ұлы ақындар мен ойшылдар аллеясы» аталатын жер-жаһанда бір-ақ рет туатын ұлы тұлғалардың бір томдық кітаптарын шығарады. Олардың ішінде Шекспир, Данте, Гомер, Гете, Абай, Махаббат, Ясауи, Шекспир, Шығыстың жеті ақын – жеті жұлдызы және Руставели бар.
Халықаралық Абай клубы мен «Аманат» журналына Қазақ елінің Президенті Нұрсұлтан Назарбаев арнайы бата берген, аса құнды ойы да, тілегі де бөлек сөз арнаған. Кітаптардың қадір-қасиеті туралы шешіліп сөйлеп, асқаралы ой айтқан. Президенттің сол ойлы сөздері кітапқа арналған гимн екені баршаға аян. Сол ойлы сөздердің кейбірін ғана еске түсірейік:
«Өзінің биік, таза, таза рухани қасиетімен кітап – мәдениет пен руханиятты қорғауда теңдесі жоқ қару болып табылады.
Кітап – адамзат баласына ағарту, білім сыйлай береді.
Кітап беттерінде адамзат тіршілігінің сан қилы құпия сырлары сақталған.
Кітап – уақыт пен кеңістіктің тынысына толы адамзат ойының жемісі».
Грузиннің ұлы жыршысы, «Жолбарыс тонды жаһангез» дастанының авторы Шота Руставелидің бұл құнды еңбегі, сол айрықша бағалы, рухы биік кітаптардың санатына жатады.
«Жаһангез» – мазасыз ой кешкен ұзақ жылдардың жемісі. Қорғаны биік, қамалы берік жыр сарайын жырлату үшін Шота Руставели өте жоғары біліммен, табиғат берген талантпен көңіл ерлігімен, шынайы сезіммен, таңғажайып қиялмен, қалың ой құдіретімен саналы ғұмырын арнаған. Дастанның өне бойындағы махаббат пен достық жыры уақыт-керуенмен бірге көшетініне ақын сенген. Сол ойынан қуат алған. Сол ой ақын жанын бір сәтке де тыныш таптырмаған, бұл жыр туған халқының өнер әлеміндегі бар байлығы мен киесіне айналатынын жақсы ұққан.
Шота Руставели сол берік қамалды ерен еңбекпен, қайтпас қайсарлықпен, ерлікке толы табандылықпен бағындыра білді. Бұл адам айтқысыз аса ауыр, қиян-кескі жыр майданы еді. Дәл осы майданда жеңіске жетуге Шота Руставелиге Құдайдың өзі көмектескен болар. Өйткені, бұндай зор, аса қуатты жеті мың жолдық жыр-дастанды жазып шығу әркімнің пешенесіне жазылмайтыны белгілі. Ұзақ дастанда ұлы ақын бір сәтке де адамға тән ізгілікті, таза махаббатты, адал достықты, халықтар мен елдер арасындағы бейбіт, тату тіршілікті жырлаудан талмапты. Бұл Шота Руставели бойындағы адамға деген таусылмайтын таза, кәусар махаббат белгісі еді. Әлемнің ұлы ақындарының бәрі бірдей адамгершілік пен кісілікті биікке көтеріп, соларды уағыздап, соларды талмай жырлап өткен.
Гомер, Фирдоуси, Рудаки, Руставели, Гете, Абай, Пушкин сол үлгідегі ұлы ақындар қатарынан саналады.
Ақыны бар ел бақытты ел.
Асқақ ел.
Ардақты ел.
Ақынды танитын адам. Адамды танып, адамды ардақтайтын ақын.
Сонан да алып дала төрінде адам мен ақын домбыраның қос шегіндей егіз тербеліп, егіз күй кешеді.
«Жолбарыс тонды жаһангезде», алыста жатқан Арабстан мен Үндістан, Хорезм мен Шығыс Түркістан мемлекеттері – мұсылман елдері алып дастан-жырдың толғанысты кең панорамасына айналды.
Ал жырдың өзегі ақынның туған Грузиясы болатын. Асқақ рухпен, асқаралы терең тебіреніспен Шота Руставели туған Отаны – жаны мен ары – Грузияны бар дауысымен күңірене жырға қосты. Бұл Грузия туралы асқақ гимн болатын. Дәл осы эпос жырда Грузия елінің бүкіл болмысы айқын көрінеді. Бүтін бір елдің тағдырын, тарихи жолын анық, ашық көрсету асқан дарын иесінің кемел талантын танытады.
Шота Руставели бір ғана ұлттың емес, бүкіл адамзатқа ортақ ұлы ақын. Ұлттық шеңберге де, діни шеңберге де сыймайтын, тек қана көгілдір көкте самғайтын жыр сұңқары!
Алысқа талмай шабатын нағыз асыл тұлпар.
Жыр тұлпары!
Пысықтыққа пысқырып қарамайтын өршіл рух!
Бұл мінез өзіне ұнағанымен, тобырға ұнамайды.
Тобырда ақыл тапшы, мінез мүлде жоқ.
Асқақ ақын еркіндігін сақтап саяқ кетеді, немесе тобырға қосылады. Ақынға мәрт мінез осындайда керек.
Не өлім, не өмір?!.
Екі кереғар жол.
Екі тағдыр.
Таңдау ақынның еркінде. Ұлы ақындардың бақыты да осында, соры да осында.
Даналардың даналығы, ұлылардың ұлылығы осы таңдау үстінде айқындалған. Шота Руставели бірінші жолды таңдады.
Бұл даналар жолы болатын.
Өмірін сақтай алмаса да, өнерін сақтау даналардың ғана еншісіне жазылса керек.
Туған топырақта бесігің тербеліп, туған топыраққа мәйітің жетіп, мәңгі тыныштық әлеміне оралғанға не жетсін?!. Адамның ақ тілеуі де осы емес пе?!.
Грузияда туып, өкінішке қарай Иерусалимде өлген ұлы Шота Руставелидің рухына тағзым еткен қазақ жазушысы –
Роллан СЕЙСЕНБАЕВ.
ЖИДЕБАЙ.