Коллажды жасаған Қонысбай ШЕЖІМБАЙ, «EQ»
Осыған байланысты кітаптың «Бастырушыдан» деген алғашқы тарауында мынадай түсіндірме берілген: «Қазақтың қара шаруалары әлі егістік ісіне жаттыққан жоқ. Сұлы, тары, бидай, арыс сықылды өсімдіктерді егеді. Бірақ оларды дұрыс егіп, дұрыс орудың жолын әлі дұрыс түсініп болған жоқ. Шөп егу жұмысын қара қазақ шаруасы әлі білмейді (Сыр жағындағы жоңышқа егетіндерден басқалар). Мына Ғабит жолдастың «Әмірқан бидайығы» деген кітапшасы сол шөп егу жайында жазылған. Бұрын мұндай кітаптар шыққан, бірақ олардың көбі бірінші жақтан орыс тілінен аударылғандықтан (аударушылардың шалалығынан), екінші жақтан егістікке қазақтан гөрі жаттыққан орыс егіншілеріне арналып жазылғандықтан, қазақ егіншілеріне түсініксіз болып шығатын» дей келе, қазақтың шаруа жағдайына, тұрмысына, егістікке қаншалық жаттыққанына негізделген кітаптар жоқ екенін алға тартып, жазушы Ғабит Мүсіреповтің осы кітабы ұлтымыздың егінші, малшы шаруаларына мейлі сан жағынан, мейлі сапа жағынан болсын айрықша маңызға ие екенін айтады.
Сіздерге таныстырып отырған «Әмірқан бидайығы» жазушы Ғабит Мүсіреповтің ең алғашқы кітабы деуге толық негіз бар. Жазушы бұл кітабын 1927 жылдың басында жазыпты, ал прозадағы алғашқы туындысы «Теңіз тепкісінде» атты повесі сол жылдың күзінде жариялаған. Жазушы Сәбит Мұқановтың «Ғабит Мүсірепов туралы» атты қысқаша биографиялық очеркінде бұл кітап туралы дерек айтылады. «Орынбор рабфагын 1926 жылы бітірген Ғабит сол жылдың күзінде Омбыдағы ауыл шаруашылығы академиясына барып оқуға түсті. Менімен жиі хат жазысып тұратын ол 1927 жылдың басында «Әмірқан бидайығы» (американский пырей) дейтін тақырыпқа кітапша жазды да, «Қазақстан мемлекет» баспасына жіберіп, біз басып шығардық. Менде Ғабиттің «осы кітапшаның ақшасы семьямызға жарты қыс азық болды» деген хаты бар». Мұқановтың бұл жазғанын біз жоғарыдағы сөзімізге дәлел ретінде ұстана аламыз. Ал тағы бір дерек, «Әмірқан бидайығын» баспадан шығарған «Қазақстан мемлекет» баспасы кітаптың алғысөзінде: «Әрине, Ғабит жолдас бұрын кітап жазып төселген жігіт емес. Сондықтан кейбір жерлерінде кемшіліктер болуы мүмкін. Болмаса, кейбір өсімдіктердің өсу заңдарын толық айтпауы мүмкін. Бірақ, жалпы алғанда, бұл кітап қазақ қара шаруасының шаруасын көтеруге берген ақылдың ішіндегі тәуіріне жатады. Бұл кітапты алып оқымаған егінші, шаруа болмауы керек» деген ұсыныс сөзді ашық жазады.
Ал сол кездегі жас Ғабит, болашақ ұлы жазушы Ғабең осы кітабы туралы сөз басында былай деп жазады. «Бұл кітапты жазғанда екі мақсат көздедім: біреуі сендердің егін шаруашылықтарыңның дұрыс жолға қойылғандығын көрсету, жерлеріңнің нашарлығын, кемдігін айту. Бұл екеуінің зардабынан жалпы шаруашылықтарыңның көтерілмеуі, еңбектеріңнің өнімсіздігін дәлелдеу. Екіншісі, бұл айтқандардан құтқаратын, шаруашылықтарыңды көтеретін жолды түсіндіру еді, өзімше екеуін де орындадым». Міне, бұл күллі қазақ оқырманы сүйсініп оқыған, ұлт әдебиетін үлкен белеске көтеріп кеткен талантты жазушының жалынды жастық шағындағы жүрек сөзі, шын пейілі. Өзі айтып тұрғандай, мейлі, ол не жазса да, еліме болса, қазақ егіншілері мен шаруаларына пайдасы тисе деген ізгі ниетпен істегені бесенеден белгілі.
«Қазақ еліне қандай шөп керек?» деп терең толғанған жазушы осы ізденістерінің жауабын ақыры табады. Қазақ жеріне сақылдаған сары аязда үсімейтін, ыстыққа күймейтін, құрғақшылыққа беріспейтін шөп керек деген пәтуаға келеді. Оның үстіне жоғарыда айтқан шөп тұқымы шығымы мол, жерді жаңаландыратын, малға өте жұғымды болуы керек-ақ. Кітап авторы егер осындай шөптер бар болса, оның өзіндік қасиеттері бар екенін де жасырмайды. «Тымапипке деген бір шөп бар, құрғақшылыққа төзімсіз, тез күйіп кетеді. Бірақ бұл біздің қол емес» дей келе, «бұлардың бәрінен қасиетті саналатын сарыбас жоңышқа мен әмірқан бидайығы» деген қорытындыға келеді. Неге бұлай екенін де жазушы түсіндіріп жазудан жалықпайды. Сарыбас жоңышқаның шығымы мол, малға жұғымды шөп екені, ыстыққа күймейтін, суыққа тоңбайтын шөптің бірі осы деген байлам айтылады. Оның жеке шаруашылықтарда, стансаларда тәжірибе-сынақтарынан өткен өсімдік екені автордың назарынан тыс қалмайды. Бірақ біздің елдің суығы да, ыстығы да басым болғандықтан, жердің жағдайына әмірқан бидайығы ең қолайлы делінеді.
Ғабит Мүсірепов «әмірқан бидайығының туған жері – сонау Солтүстік Америкадағы Канада деген жер», деп ашып жазады. Аталған шөптің өсімталдығы мен ыстық-суыққа бірдей төзімділігі жазушыны қызықтырса керек, оның пайдасы туралы көбірек тоқталады. «Әмірқан бидайығының тамыры жерге кетеді де, дымды жердің астынан, тереңінен алады. Солай болғасын, жауатын жаңбырды көп көксемейді». Міне, осындай пайдалы тұстары аталған өсімдікке деген түсінігімізді арттырады.
Бір тарауда әмірқан бидайығының себілуі туралы толық ақпарат жазылған, тіпті оның 12 аудармалы егіс болып шығатыны туралы да анық есептік материал берілген. Одан кейінгі тарауларда әмірқан бидайығын қалай себу, қандай жерге егу, қай уақытта ол өнім береді, қашан шабу керек деген сұрақтарға толық жауап айтылған. Сол кездегі қазақ егіншілері үшін жаңа сауаттылық әліппесі болған «Әмірқан бидайығының» қосымшасында мынадай жолдар бар. «Осы күнде мынадай бір қасиетті шөп жаңадан табылып жатыр. Орысша аты – Донник, 1919 жылдан бері Сібірдің тәжірибе стансаларында егіліп жүрсе де, әлі бір жерге пікір-қортынды жиналған жоқ. Бұл шөптің әзірге ашылған сырлары мыналар: Америка деген бір бәле ел ғой. Қазіргі бекітіліп отырған сөзге қарағанда, Американың адамдары сол шөптің тұқымын өзіміздің Семей губернесінен тауып әкетіпті. Еліне апарып егіп, түрлі қасиеттерін солар шығарып жатыр. Америкада бұл шөпті өсіп тұрған күйінде шаппастан, еккен жерін жыртып, балшықтың астына көміп жіберсе, жердің шымылдығын күшейтеді дейді».
Қош, сонымен, біз Ғабит Мүсіреповтің «Әмірқан бидайығын» парақтап шықтық. Бұдан не түйдік, нені түсіндік? Түйгеніміз бен түсінгеніміз көп-ақ. Соның бірі, былайғы жерде мейлі кім болсын, еліме, жеріме болсын деген адал ниет пен жұмыс істеу керектігі. Мүсірепов сол мақсатын орындай алған адам ретінде есімізде қалды. Зейнолла Қабдолов ол кісі туралы сөзінде: «...Мүсіреповті мақтаудың керегі жоқ, Мүсіреповпен мақтану керек» деп шын бағасын бергені шындық. Ал біз үшін оның «Әмірқан бидайығы» да құнды мұраның бірі ретіне өз міндетін атқара береді.