Кенбоккун сарайы
Сеулді алғаш көргенде көзіміздің алды бұлдырап кеткені рас. Түбектегі таулы жоталарға біткен қала теңіздің інжу-маржанындай жарқырайды. Аралдың әлдебір жерінен аспанға атылған отшашу көкке ұмсынып, тау жоталарынан асып, ауаға сіңіп кетпей зәулім ғимараттар болып қата қалғандай әсер қалдырады. Ауа дымқылданып, күн қатты бұлыңғырланғанда, біздің Астанадағы Абу-Даби плазаның басын бұлт шалатыны бар емес пе? Сеулдің ғимараттарының орташасының өзі сондай шығар. Қатардағы үйлердің өзі 50 қабаттың әр жақ-бер жағында, биіктері 100-120 қабат. Төменнен қарасаң, қалпағың жерге түседі, төбесіне шықсаң төбең көкке жетеді. Үйлер аралдағы тау жоталарының төбесінен қарайды. Сеулде ғана емес, біз барған Пусанда да, жолай өткен қалаларының көбінде солай. Ғимараттары көкпен таласқан. Жер жоқ, өйткені. Теңіз, жағалау, таулы жота. Сол арал жоталарын өрлей соққан қалалары көз жауын алады. Қалааралық жолдарының жарымына жуығын тауды жарып (туннель) өткізген. Халық өте тығыз орналасқан. Бірақ аяғының ұшымен жүрген ешкім жоқ. Бәрі ретімен. Сеңдей сығылысқан елдің сыйыспай жатқаны көрінбейді. Жері тар болса да, халқы көп, өсіп-өніп отыр. Елу миллион халықтың он миллионы Сеулде тұрады екен. Аузы-мұрнынан шыққан туристер есебінен қаншаға асарын кім білген. Маңындағы басқа қалалардан келіп-кетушілер және бар.
Кенбоккун сарайында
Біз мұнда бір жеті бойы өтетін Будданың туған күніне орай ұйымдастырылатын фестивальға Кореяның ұлттық туристік ұйымының дәнекерлігімен келгенбіз. Мәдени іс-шараларын тамашалап қана қоймай, Кореяның туристік орындарының бір парасын араладық. 11 мамырда алғаш бас сұққанымыз Сеулдегі Кенбоккун сарайы. Бұл корей астанасындағы басты тарихи-мәдени орын десе болғандай. Корей халқының алты ғасырлық тарихынан сыр шертетін сарай қазір атаулы туристік орын. Біздің хандар заманында Бұқар жырау «Бағаналы орда – басты орда, байсал орда қонған жұрт» демекші, Кенбоккун де кезінде корей корольдері отырған бағаналы басты орда. Корей тілінен аударғанда, «корольдің басты сарайы» дегенді білдіреді. Кіреберіс маңдайшасына корейше «басты қақпа» деп жазылғанын айтады бізді күтіп алушы гид Сана. Бұдан әрі осындай екі-үш қақпадан өтіп барғанда, алтын тақты бағаналы ордасына тап боласыз. Оның соңы одан да ұзақ, бұрынғы патша сарайының әртүрлі әкімшілік-шаруашылық ғимараттарынан тұрады. Осыдан алты ғасыр бұрын, ХХ ғасырдың басына дейін корей билеушілері мұнда халқының келешегіне байланысты шешімдер қабылдап, елдік істерге бас қойған. Бүгінгі Корея мемлекетінің жеткен жетістігі мен бағындырған белестерінің астында Кенбоккун сарайындағы кеңестер жатпаса, кезінде жапондар өртеп жіберген бұл сарайларды корейлер қайта жаңғыртып, қалпына келтірмес еді ғой. Демек Корей елінде билік құрған Чосон әулеті қызмет еткен сарайдың өткені Корея Республикасының тарихымен тамырласып жатыр.
Кейінгі жылдары патша сарайының кешенін Корея Республикасы қалпына келтіріп, қайта салған. Қазіргі көркіне көз тояды. Ашық аспан астындағы мұражай ретінде қозыкөш жерден астам тайшаптырым аумақты ендей алып жатыр.
Мұндағы «басты қақпаның» алдында әуелі құрметті қарауылдар шеруін тамашаладық. Бес қаруы сай ежелгі корей сардарларындай киінген қарауылдар міз бақпай тұрды. Бір кезде дабыл қағылып, барабан соғылады да, іштен қолбасшы мен шеріктер шығып, олар қарауылдарды бір тексеріп шықты. Жүріс-тұрыстары мен қимыл-қозғалыстарында әскери тәртіп қана емес, Отан алдындағы жауапкершілік қоса сезілгендей. Корей патшасының, корей ұлтының тыныштығын күзетіп тұрғанға ұқсайды.
Корейлердің «басты қақпасына» келушілердің дені шетелдік туристер. Біздің жол түскен күні халық саны көп екен. Бір ғажабы, көбі корей халқының ұлттық киімінде. Біз, жарайды, Корея Республикасының арнайы алдыруымен мәдениетін насихаттау үшін келген соң, онсыз да киіп шықтық. Ал қалған корейлер мен туристер ше? Сөйтсек, ұлттық киімді жалға алып кірген корей жастарына сарай қақпаларын аралау тегін. Міне, мәдениетін насихаттап, жарнамасын жүргізудің төте жолы. Өйтпесе, телефонға телмірген жастарды тарихи-мәдени жерге келтіру бұл жақта да қиынның қиыны көрінеді. Мынадай жеңілдік пен сый-сияпаттан соң тарихи орынға келетін корейлік жастар да көбейе бастаған. Оларға бұл жер ұлттық сабақ іспетті қастерлі мекен. Ұлттық киімдерін киіп, ежелгі ордаларын аралап, серуендегендер арасында кәдімгідей көне дәуірлерге түскендей әсерге бөленесіз. Бұған қоса сарай құрылысын заманауи үлгіде жарқыратып жібермеген. Бәрі қарапайым, ертедегі үлгілерінен тыс құрылыс жоққа тән. Ескіні ескі қалпында тоздырмай ұстауға да өре керек пе деп қалдық.
Шырағдандар шеруі
Мамырдың он бесіндегі Будданың туған күніне орайластырылған шаралардың айтулысы біз Сеулге түскен кеште өткен шырағдандар шеруі. Түстен кейін жаңбыр құйып кетті. Соған қарамастан Сеул көшелерін корейдің ұлттық аспаптарының дабылы кернейден бір танбады. Біздің дабыл, керней, сылдырмақтарға ұқсас ұлттық аспаптарымен дүңкілдетіп, көшелерді жаңғырықтырып ұрандата салған әуенімен бір-бір шырағдан ұстаған шерушілердің көптігінен көз сүрінеді. Астанасындағы жолдардың көбін жауып тастаған. Шерудегілердің бір шеті мен екінші шеті көрінбейді. Шелектеп жауған нөсерге қарар емес. Шабыттанып алған. Шаһардың ана шетінен бір шықса, басқа тұсынан тағы бір шерушілердің ұзыннан ұзақ нөпірі көрінеді. Құбыла жарқыраған жарықтары мен араларындағы әртүрлі мүсіндері алыстан көз тартып, еріксіз тоқтап тамашалауға тура келеді. Ұзыннан ұзақ бір сапта кемі мыңдаған адам шығар, әрқайсысының қолында ішіне шырақ жағылған гүлдің басы. Әлгіндей аспап ұстағандары және бар. Арасында үлкен Будда мүсінін, әлдебір періште, пұттардың қалыбын арбаға салып сүйреп келе жатқандар немесе арнайы тігілген алып айдаһар терісін жамылып жүгірген жүздеген адам, төніп-төніп береді. Ішіндегі адамдар жүргенде кәдімгі айдаһардай терісі жалбырап, қызық көрінеді. Корейліктердің көне танымдарынан хабар беретін мифтік, ертегілік кейіпкерлердің алып бейнелері қаптап жүр. Олардың көбі әртүрлі қатырмалардан құйылып жасалып, ішінен шырақ жағылып жарқыраса, кейбіреуінің басы мен терісі тігіліп, ішіне әр тұсынан адамдар кіріп алған. Шерушілердің негізгі сапында шырақ жағылған гүл қатырмаларын ұстағандар. Жарайды, алып айдаһар немесе теңіз тасбақасы сынды ертегі, аңыздарындағы жан-жануарлар белгілі делік. Ал гүлдің басын қатырып, ішіне шырақ тұтып ұрандағандары қалай деп біз де сұрадық. Сөйтсек, корей аңыздары бойынша, Будда судан жаралған көрінеді. Кішкентай нәресте кезінде жағалауға лотос гүлінің қауызының ішінде отырып жеткені айтылады. Енді бірде Будда туа сала жүріп кеткен, оның басқан ізіне лотос гүлі өсіп шыққаны, тағысын тағы аңыз-әңгіме жетерлік. Сонымен қатар көптеген мүсінде Будданың лотос гүлінің қауызында отырған суреттері бар. Тіпті кей деректерде буддизмді лотос діні деп те атайды. Осындай сан алуан дерек пен қисынға толы лотос туралы әңгімелердің философиясы өте тереңде. Будданың туған күнінде лотос гүлінің қауызының ішіне жарқыратып шырақ жағып, елді ізгілікке шақырғандарының бір мәні де содан.
Жаңбыр құйып тұрса да, шырағдан шеруіне қатысқандардың екпінін басып, еңсесін түсіре алмады. Біз осыған таңғалдық. Сондықтан философиялық мәні мен сыры терең фестивальды бір қарағанда сөзбен айтып жеткізу мүмкін емес, көзбен көрмесе. Жалт-жұлт еткен жануарлар әлемі, Будда мүсіні, дүңкілдеген соқпалы аспаптар мен ұран сөздер сырттан қарағанның өзінде шабыттандырады. Көз жауын алып, түрлі әсер сыйлайды. Өйтпесе, жаңбырлатып соңдарынан біз де ере бермес едік.
Бұл фестивальдың бергі жағы екен, Сеулде біз орналасқан қонақүйдің қабырғасын «жарардай» дауысқа елеңдеп, алыс емесін шамалап барсақ, орталықта үлкен гала-концерт өтіп жатыр. Халық қырғын. Маңайы лап-лап еткен отпен көмкерілген алып сахнада өнер көрсеткендер көбіне-көп жастар. Арнайы монахтың киімін киіп шыққандарды көзіміз шалып қалған. Кейін білсек, монах Ньючжин диджейлігімен қойылған «Әдемі монах» атты жастар концерті екен. Біз орта тұсынан аса барып тамашалағанда Ньючжин монах ән айтып, халықты еліктірумен болды. Яғни корейлердің Будда ілімін насихаттауы діни фанатизмнен гөрі ұлттық философияға бейімірек. Будда ілімін ұлттық танымдарымен сабақтастыра сипаттайды. Сонымен қатар тұрмыстық, салттық, ағымдық хал-ахуалмен байланыстырып, халықтың жанына жақындастыра түскені байқалады. Неғұрлым халық тұтынуға бейім дүниелермен сабақтастырса, соғұрлым түсінікті емес пе, соны мұрат тұтқан сыңайлы.
Бала санасынан басталған бейбітшілік
Сеулдің солтүстік бетіндегі Эгибонг (Бейбітшілік паркі) атты экосаябақ көрген көзді таңғажайып табиғатымен баурайды. Мұнда туристер көп келеді. Тұмса табиғат, таза ауа, жасыл орман, сайраған бұлбұл үніне құлақ тоса тұрып, айналаны жіті бақылай аласыз. Солтүстік Кореямен шекарадағы әскери аймақты оңтүстіккореялықтар Бейбітшілік паркіне айналдырып жібергенінің өзі неге тұрады? Себебі кезінде, Екінші дүниежүзілік соғыстан соң, дәл осы тұста жер бөлуге байланысты соғыс болғаны тарихтан белгілі. Кореяға барған сапарластар арасындағы белгілі журналист, «Қазақ газеттері» ЖШС бас директорының орынбасары – Алматы қаласы басылымдарының жетекшісі Думан Анаш мұндағы шекара бөлінісіне байланысты «38-параллель» фильмін еске алды.
Екі елдің арасын Ханган өзені бөліп жатыр. Осы тұста бұл өзен Сарытеңізге құяды. Әр жақ бетте Солтүстік Корея, Бейбітшілік паркіндегі биік нүктеден ол елдің шет жағасын дүрбімен тамашалауға мүмкіндік жасап қойған. Мүйістегі тау жоталарының бірінен екіншісіне тартылған аспалы көпірмен өту де ғанибеттің өзі. Табан астында жасыл орман жайқалып жатса, бір жағыңда теңіз, екінші бетте таулы орман бұлбұл үнінен тіл қатады. Биікке шығып айналаға дүрбі салғанда, табиғатты қимай қаласыз. Оның үстіне, түрлі қақтығыстар өткен жерді корейліктер үлкен патриоттық орынға айналдырып жіберген. Әсіресе бала-шағасымен келушілерге әзірленген арнайы бағдарламалар жетерлік. Соған қарағанда корейлер балаларын жастай бейбітшілікке тәрбиелейтіндей сезіледі. Адамзаттың басты қасиеттерінің бірі бейбітшілік емес пе? Оны өмірлік мұрат ету жолында осы экосаябақта сурет салатын, қолөнермен шұғылданатын, бұл жердің тарихи маңызы туралы бала санасына түсінікті етіп жеткізіп беретін мультфильмдер көрсететін кинозал, бейбіт әлем құру туралы басқа да түрлі инсталляциялар, ескерткіштер, музейлер, көру алаңы мен демалыс орындары қызмет көрсетіп тұр. Сонымен қатар түрлі көрмелер, бейбітшілікті насихаттайтын көріністер ұйымдастырылған.
Теңізге «төңкерілген» қала
Пусан қаласының көркі көз жауын алады. Түнде су бетіне төңкеріліп сәулесі түсетін шаһар Шығыс теңізі жағалауындағы порт. Әрі-бері кемелер ағылып жатады. Сәулетті ғимараттарымен бірге қос қабатты көпір айрықша назар аудартады. Көліктер көпірдің төменгі қабатынан да, жоғарғы қабатынан да бір-біріне қарама-қарсы бағытта ағылады. Жағалаудағы алып кемелер шоғырының өзі бір қалаға пара-пар. Саяхатшылар үшін таптырмас сәнді қалада Сондо жағалауынан теңіз шығанағын басып өтетін аспалы жолдың қызығын айтып болмайды. Қысқасы, жағалаудағы екі таудың (мүйіс) арасына сұғына енген теңіз үстімен тартылған трос арқылы өздігінен жүретін шыны кабинамен өтесіз. Төменде қаншама ақ кемелер жүреді. Бұл біреуге қуаныш болса, биіктен қорқатын біреуге үрей, әйтеуір жаныңды дүрбелеңге салатын ғажап көрініс. Туристер құмартатын атақты Сондо жағалауы осы тұста.
Сондо жағалауы
Жағалауды жиектеп жүріп отыратын туристік пойыз – саяхаттаушылар үшін жасалған керемет мүмкіндік. Бірақ бұл кереметтің «Пусанға баратын пойыз» фильміне еш қатысы жоқ. Сеулдегі телемұнарадай аса биік болмаса да, Пусан мұнарасы өзіндік ерекшелігі бар сәулет өнері.
«Иек артқан теңізге мүйістейін» деген Мұқағалидың жырынан мүйіс сөзін түсінесіз деген ойдамын. Алайда теңізге сұғынған тұс таулы орман болса, олай атай ма, жоқ па, білмедік. Әлгі таулы мүйістің теңіз беті құлама тік екен де, содан әрі қарай 15-20 метрге шығып, теңізді тамашалайтын алаң жасалған. Аяқ астына шыны төселгендіктен, теңіз үстінде ауада тұрғандай күй кешесіз. Туристер үшін жасалған бұл орынды корейлер Орюкдо атапты. Бұдан әрі су ішіндегі қос арал дәл осы тұстан тамаша көрінеді.
Су бетінде сілбілеп қызыл сәуле
15 мамырда келетін Будданың туған күнін корейлер бір жеті бойы атап өтерін жоғарыда айттық. Апта бойы әр қалада әртүрлі шара ұйымдастырылады. Мамырдың 14 күні Пусаннан Хаман деген қоныстарына маңдай тіредік. Мұнда «Хаман накхва нори» деген корейлердің керемет мерекесін тамашаладық. Біз үшін бұл Будданың туған күніне орайластырылған фестивальдар арасындағы айтулы көріністің бірі болды. Қысқаша баяндағанда былай: көпшілік кеңінен тоқайласа алатын сыйымды жерге шағын тоған тоқтатып, тоғанның бір шеті мен екінші шетіне темір арқандар керген. Көлденеңінен жүгіртілген арқандарды санап болмайды. Олардың әрқайсысының бойына жарты метр, бір метр аралығында қарыстай білтелер ілінген. Әлгі білтеге күріштен жасалған қағазға тілектер жазып орайды. Төменгі шеті шашақты білтені қайыққа мінген арнайы адамдар кешке таман қараңғы түспей біртіндеп тұтата бастайды. Су бетінен кісі бойы жоғары тартылған темір арқандарға бір метр арақашықтық сайын көзінен тізілген білтелер пышырап өте баяу жанады. Қараңғы түскенде су бетінде пышыраған ұшқындардан асқан көрініс болмайды. Су бетінде қызыл сәуле сілбілеп қана тұрады. Арасында арқандарды сілкіп қалғанда ұшып-ұшып түскен ұсақ шоқтардың қызыл сәулесі үсті-үстіне қоюланып, шын ғажайыпқа ұласады. Биылдыққа 31 рет өткізілген «Haman Fall Flower Festival» іс-шарасы екі күнге, 14-15 мамырға жоспарланған және алдын ала жарияға шыққан 6 мың орын 37 минут ішінде бірден брондалып кеткен. Ертеңгісіне де дәл осындай орын брондалып қойылған. Корейліктердің мерекеге деген ықыласы әлгі ұшқындардай сыртқа теуіп-ақ тұр.
«Хаман Накхва» ойынын Чосон әулетінің королі Сонджо кезінде Хаман округінің губернаторы Чон Гу жолсыздықты жою және тұрғындардың амандығы мен жақсы өнім тілеу үшін бастапты. Содан жапон отаршылдығы кезіндегі тоқтатылып, 1960 жылы бір жаңғырып, 2000 жылдары Хаман-Мён мен ауыл тұрғындары қайта жандандырды. Ұлттық танымынан тамыр тартатын бұл ойын қазір үлкен фестиваль деңгейіне жетіп отыр. Ғұрыптық дүниеге көбірек келетінімен де ерекше.
АСТАНА – СЕУЛ – ПУСАН – АСТАНА