• RUB:
    5.12
  • USD:
    483.23
  • EUR:
    534.74
Басты сайтқа өту
18 Мамыр, 2016

«Құлагер» поэмасы

815 рет
көрсетілді

неміс тілінде жарық көрді Қазақ халқының мә­дениеті мен өне­рін, тарихи салт-санасын және адамдар арасындағы алуан түрлі тартыс пен Ақан серінің жан серігіне балаған арғымағының трагедия­лы тағдырын тамаша тілмен баяндаған поэманың не­місше қалай сөйлегені, әрине, қызық. Жылқы малымен бірге жасап, біте қайнасқан қазақтың тілі мен ұғымындағы жыл­қының түсіне, сынына қатысты атаулар мен ұғым­дар немісшелегенде қан­шалықты түпнұсқаға жақын бола алды екен дейтін сауал көпшіліктің көкейінде тұрары сөзсіз. Осыдан бірер ай бұ­рын, наурызда кітап­тың неміс тіліндегі нұсқасы Гер­манияның Лейпциг қаласында ал­ғаш оқырман қауымға таныстырылып, тұсауы кесілді. «Құлагер» жылда өтетін халықаралық Leipziger Buchmesse кі­тап жәрмеңкесінде жұрт­шылыққа ұсынылды. Аталмыш кітаптың елі­міздегі тұсау­кесері осы жыл­дың 25-27 мамыры күндері Астана мен Алма­ты қалаларында өтеді. Ар­найы ұйымдастырылған іс-шараға аударма жұмыс­тарына қатысқан бір­қа­тар аудармашылар мен Ілияс Жансүгіровтің қызы – Ильфа Ілиясқызы шақырылды. Аян ӘБДУӘЛИ, «Егемен Қазақстан»