Кино • 19 Маусым, 2019

«Ойыншықтар хикаясы 4» көрерменге жол тартады

2050 рет
көрсетілді
3 мин
оқу үшін

«Аладдин» ертегісін қызықтап бола бергенімізде, «Болашақ» корпоративтік қоры кішкентай көрермендерді қуантатын тағы бір жаңалығымен сүйіншілеп отыр. 20 маусым күні талайды таңғалдырған «Ойыншықтар хикая­сы 4» анимациялық фильмінің жалпы тұсаукесері өтпек. Бұл – «Өзіңнен баста» жобасы аясында қазақ тіліне дубляждалған отызыншы фильм.

«Ойыншықтар хикаясы 4» көрерменге жол тартады

Астронавт Базз, ковбой Вуди, Слинки қандені, тиранозавр Рекс сынды өзге де ойыншық командасының қа­тысуымен шытырман оқиғаға негізделген фильм қазақ ті­ліне алғаш рет дубляждалып отыр. Дубляж кастингіне Нұр-Сұлтан мен Алматы қала­ларынан елуден астам актер қатысқан. Ал туындының басты үш саундтрегін белгілі әнші Данияр Өтеген орындап шықты. Баспасөз жиынына қатысқан спикерлер әлемдік студиялардың фильмдерін қазақ тіліне дубляждаудың келешек жоспары мен жұмыс барысы туралы айтып берді. 

– Жобаға демеушілік көрсетіп жатқан бизнес өкіл­де­ріне, компанияларға шек­сіз алғысымды білдіргім ке­леді. 8 жыл ішінде 4 млн дол­лардан астам қаржы жиналды. Осылайша бизнестің көмегімен бүгін шетелдік ки­ноның қазақ тіліндегі қоры қалыптасып, балаларымыз сүйікті Disney кейіпкерлерін тамашалай алады, – деді «Бо­ла­шақ» корпоративтік қо­ры қамқоршылық кеңесі­нің төрағасы Динара Шай­жү­нісова. Сондай-ақ қазақ тілін­дегі фильмдердің кинотеатр­лардағы көрсетіліміне байланысты қазақ тілді көрермен құқығы туралы айтып өткен кеңес төрағасы фильмдерді кинотеатрлардағы ыңғайлы уақыттарға қою мәселесі әлі де өзекті екенін атады.

Ұлттық фильмдердің сапасы мен бәсін арттыруды мақсат еткен осындай ке­ле­шекті жобаға белсене ат­салысып жүрген BI Group хол­дингі қордың алдағы жұ­мыс­­­тарына да ке­шенді қол­дауды жалғастыра бермек. Мәселен, холдинг 2018-2019 жылдар аралығында 400 млн теңгеге қаржылай көмек көр­сеткен болса, алдағы 2020 жылғы іс-шараларға 350 млн теңге бөліп отыр.

– Бұл BI Group холдин­гінің қолдау көрсетіп отыр­ған се­гізінші фильмі. «Алад­дин»,  «Арыстан патша» се­кілді шет­елдің та­нымал фильм­дері қазақ тілін­де сөйлесе – бұл мем­лекеттік тілі­­міз­дің де ме­рейінің арт­қаны. Елдегі кәсіп­керлерді осындай тә­лім­ді жобаларға қолдау көрсетуге шақырамын, бұл – Қазақстанның бо­лашағы, – дейді BI Group хол­дин­гінің құрылыс индустрия­сын цифр­ландыру жөнін­дегі директоры Асхат Тұр­ғынбекұлы.

Голливудтық фильмдерді қазақ тіліне көркемдік дуб­ляждауды мақсат еткен «Өзің­­­нен баста» әлеуметтік жо­басының арқасында бүгінде 100-ден астам отан­дық актер «Walt Disney Pictures» дауыстық базасында тұр. Қазақ тілі «Walt Disney» компаниясының тарихында түрік тілінен кейін 39-шы және «Sony Pictures» үшін 7-орынға жайғасқан.