Жазушы-журналист, көсемсөз шебері, халықаралық «Алаш» әдеби сыйлығының лауреаты, «Құрмет» орденінің иегері Жанат Елшібек «Тағдыр желі» атты кітабында соғыстың соңғы тұсы мен тәуелсіздік кезеңін жалғайды. Кіші проза жанрында кеңес заманының картинасы өткенімен, екі кезең тығыз қосақталып суреттелген.
Автор туған өлкесі Балқаш өңірінің географиялық картасын елім-жерім деп қастерлеген кейіпкерлерінің тағдырымен ұштастыра беруінде азаматтық мүддеге адалдығы айқын көрінген. Прозалық жанрда жер-су аттары, топонимдер, гидронимдер мен фитонимдер шежірелік деректер арқылы қисынымен сыналай берілсе, көркем шығарманың реалистік сипатын анағұрлым айқындай түседі. Туған жердің суреттері мен қилы-қилы деректері оны мекен еткен адамдардың рухани бейнесін тереңірек таныта түсуге өлшеусіз үлес қосады. «Төркіндеп келіп жатқан жайымыз бар. Меңзипа деген шешең боламын. Біздің жердің суы бал ғой! Бөлекше бал! Алпыс, жетпіс жылдан кейін ішіп тұрғаным шығар. Бұған да тәубе», деп тамсанады жоқ іздеуші кемпір. Ашаршылықта өлген ата-анасы мен бауырының басына тас қоюға жеткен, көру қабілетін кейінірек жоғалтқан кәрі кісінің көзі соқыр болса да, көкірегі сайрап тұр. Ашаршылық тақырыбына жазылған «Балықтың қылқаны» атты повесть жад туралы биік идеяны ту еткен. Жад өлмейді, рухты өшірмейтін қасиет бір Құдайдың қалауымен жадқа сеніп жасырылған, мұны мүмкін ұлттық код десе болар. Осы повесте Жанат Елшібек атамекеннің қасиетін ғана емес, қазаққа тән аруақ сыйлау культін терең аша білген. Аруаққа табынудан беті аулақ, ал арғы тегіңді, ата-бабаларыңды қадір тұтып, шынайы құрметтеу елдікті, туған жерді аман сақтаудың, кейінгі ұрпаққа аманаттаудың тек қазаққа тән асқан үлгісі екенін сезбей, мұны ширк санайтындардың қарасы өсті. Оның астарынан Мұхтар Мағауин ағамыз ертеректе көтерген ұлтсыздану трагедиясы қылаң береді. Жаһанданудың алғышарты саны аз халықтарды жұтып қою үшін тамыры солған сол кепке ұрындыру болып тұр.
«Қазақ – басына қаншама қиындық туса да, тұтас елімен өзге жаққа қоныс аудармаған, үдере көшпеген халық. Ұлан-байтақ жерінің бір шетінен екінші шетіне қоныс теуіп жүре берген. Мұнда да мән бар. Өйткені оның қонысында ата-бабаларының, әке-шешелерінің, ағайын-туысының зираттары бар. Ол зираттарда сүйектер жатыр. Аруақты қастерлеген қазақ ата-бабасын жатқа қалдырып, жаңа жер іздемеген. «Мұнда ата-бабамның сүйегі жатыр, зираты жатыр» деген сөздер осыдан айтылса керек. Ұлан-байтақ жерді сақтап қалуда қазақтың аруақты қастерлегенінің де үлкен пайдасы бар. Егер қазақ қара басының ғана қамын ойлағанда Атырау мен Алтайдың, Алатау мен Арқаның, Алтай мен Сырдың аймағын қорғап қала алмас еді», – дейді ұлтшыл біртуар тұлға Жағда Бабалықұлы (Қасымхан Бегманов. Этнографпен әңгіме).
Ең жақын үш адамын жоғалтқанда жасы тоғызға толмаған қыз бала 70 жылдан артық уақыт өткізіп, атамекенге олардың моласын іздеп келеді. Абайдың «Өлген мола, туған жер жібермейді» дейтұғыны содан ғой. Бірақ кейуана айтқан жер атауын – Үшбейітті кейінгілер нақты білмейді. Міне, повестің алтын өзегі осы аштан өлген үш мұңлық жерленген тұсты іздеп табу. Оны іздеп табудың шытырманы жебірей халқының қырық жыл шөлде адасқаны сияқты мифтік сипатқа ие болып шыққаны – жазушының шеберлігі. Үлкен Қарасудың оң қабағы деп сілтеме берілген жақты іздеп табу туғалы атамекеннен табан аудармаған малсақ Құдайберген қойшыға жүктелді. Ол апасының аманатына адалдықпен, жанкештілікпен кіріседі. Айтуынша, «осы төңіректе мен білмейтін шұңқыр, мен шықпаған төбе жоқ» десе де, қойшыға оңай соқпайды. Жапанда жалғыз үй қонып отырған кейіпкердің жер шолуға жетіктігі ақиқат. Қазаққа тән бұрынғы өмір салтына, ұлттық мінезге негізделген бұл деталь айшықты.
Повесте топоним көп әрі олардың атаулары бір-бір тарих. Қоржынкөл, Қаратал өзені, Наймансүйек, Қаңбақты көлі, Шиліқарын, Дөңши, Қарабие көлі, Кіші Аққұм, Үлкен Аққұм, Мұқанның көлі, Жәлменде-Пышан жайлауы (әкелі-балалы, бірі қажы, бірі ақын бұл кісілердің есімдері бірнеше мәрте кездеседі, содан-ақ ел ішінің ардақтылары екені аңғарылады). «...Ақиық асып, Үштөбе, Талдықорғанға тартасыз», дейді кейіпкер. Селт еткізетін Қызтекенің көлі деген атаудың қыр-сырын ендігі ешкім білмейтін болар. Ескілікті топонимдерде жер бедерін дәл суреттеу бар, ал советтік социалистік атаулар көбінесе (Жаңа өндіріс, Көпбірлік) біртекті, солғын, жаттанды. Жер атаулары арқылы автор көнеде өткен текті адамдарының өмір дерегін де айтып өтеді. Меніңше, кейіпкерлердің рулары аталмайтыны ақталып тұрған жоқ, расында артық етпес еді. Топонимнің көптігі повестің шырайын бұзбайды, өмір өрнектерін нақтылай түсетіні ғажап. Өйткені ғадетте ойдан шығарылған көркем прозада кейіпкерлері бұлдыр, психологиялық тұрғыдан шала келсе, жер атаулары мүлдем жоқтың қасы болып шығады. Бұл шығарманың салмағын кемітеді.
Повестің кей тұсында публицистикалық элементтер, көсемсөз сарыны кетіп қалатыны рас. Бұл автордың білімдарлығынан шығып жатса керек.
Өлер шағында өмір бойы армандап өткен перзенттік парызын өтеу үшін атамекенге алыстан келіп, мола басына белгі тұрғызып кетуге ниет еткен зағип кемпірдің зары XX ғасырда күллі қазақ халқын зар еңіреткен, жартысынан астамын жойып жіберген геноцид – алапат аштықтың зардабы. «Зобалаң зұлматтың тірі құрбаны да, тірі куәсі де мына мен емеспін бе?» деп жылайды Меңзипа моланың басында. Шығарманың соңында аштық тақырыбы ұлғая түседі, жантүршігерлік оқиғалар кіріге баяндалады. Бұл қазақ ұлтының басынан кешкен азабы және оның салдары кейіннен оңай соққан жоқ: ана тілден айырыла жаздаған пұшайман қалып, тілін білмейтіндердің қатары өсуі, ата-тегінен безу, өзгелерге тым еліктеуге бейімділік, қосүрей жалтақтық, рухани құлдық, тағы басқа әлеуметтік-қоғамдық мәселелердің қордалануы... Қасіретті жылдардың елесі бейбіт күндердің көкейінен өшпейтіні әр адамның тағдырынан сыр жасырғанынан айнымайды. Ата-баба рухына тағзым, өткенін жоғалтпау келешек ұрпаққа өсиетпен тең екенін көзі көрмесе де Меңзипа кемпірдің қасына немересі Қадыржанды ертіп жеткенінен, әрі жасөспірім баланың баяғы ата-бабасының басына түскен сұмдық трагедияны жүрегімен сезініп тұрғанынан көреміз.
Повестің лейтмотиві жоқ іздеу болса да, оның астарында экологиялық жоқтау жасырын берілген. Қазақ жерінің уақыт озған сайын тозып бара жатқанын автор жасырмайды. «Қарағым, Құдаш! Айтысыңа қарағанда осы өңірде шалқып жататын телегей-теңіз сулардың дені суалып, қаңсып қалғанға ұқсайды. Ерте көктемде аттылы кісінің өзіне өткел бермей, жер-көкті шайып кетер тасқынның болмағаны-ау, шамасы. Су кеткен соң, бәрі де кетеді» деген Меңзипа шешей қынжылған дауыспен».
Құрылыс материалдары үшін Балқаштың қалың қамысын ширек ғасырда жойып жібергендіктен, Тұран жолбарысының тұқымы қоса жоғалды. Бұл, расында, тектілікке қастандық болатын. «...Ықылым заманнан жайқалған нар қамыс тоғайының қылтанағын да қалдырмай жойып, ежелгі Көктеңізді – Балқашымды мүлдем жалаңаштап тастады емес пе? Ылғалды бірқалыпты ұстап тұратын қамыс жоғалған соң аң мен құс та жоғалды...».
Жазушының тірі табиғатты көкірек көзіне айнытпай көшіріп ала қоятыны өте тартымды. Тілі жатық, түсініксіз, мағынасыз бос сөз жоқ. Жер орайын автор жақсы білгенге не жетсін?! Сонда оқырманның көз алдында сөз құдіретімен жанды, тірі картина түзілетіндіктен, әдебиет мұны нағыз суреткерлікке балайды.
Балқаш өңірінде не өседі? Флорасы қандай? «Қарсы беттегі селдір-селдір үпелек шашақты балқұрақтар, сидам-сидам шеңгел мен жыңғыл, мыртық-мыртық сексеуілдер түп-түгел жалын реңге боянғандай бұлың-бұлың шалынған». Жазушы ескі қазақтың сөз саптауын бір ғана сөйлемде қанық бергені – бұрынғы сөз мәдениетін қанына сіңіргендіктен болар. Осыдан 100 жыл бұрынғы қазақтардың сөйлеу дәстүрінде қосарлы сөздер жиі кездесетін еді. Мысалы, сидам-сидам, мыртық-мыртық, селдір-селдір деген сияқты. Біздер қазір осынау ұлттық ерекшелікті ұмыттық. Көркем әдебиет көненің асылын ұмыттырмас қазына екені даусыз.
Құдайбергеннің қарсы алдында өзі Дәуапа атандырған жерлес-аталас әпкесі Меңзипа жанұшыра іздеген үш төмпешік жатты. Ол тебіреніспен айқай салып, көнекөз апасын құшақтап, жермен-жексен болып шөгіп кеткен үш бейітті тапқанын мәлімдеді, топырағын қолымен сипатты. Жоқтау дауыс кең даланы селт еткізді. Үшбейітке Құдайберген қойшы екі ұлымен, Меңзипа кемпір немересі мен Құрақбайды ертіп жетті. Кейіпкерлер тарихи дәуірдің боямасыз, қатыгез кескінін иен даладағы өлім атрибуттары – зират маңындағы бас сүйек, шашылған қу сүйектер арқылы салмақтайды. Мыңдаған адамдар көмусіз қалды. Ескі қорым маңында жерленбей қалған ақсөңке сүйектер 1931-1932 жылғы аштық құрбандары еді.
«Қош бол, теңіз» хикаятында фитонимдер суреткерлік қырағы көзбен әдемі берілген. Құм қойнауында өсетін бірқатар өсімдік: қаулаған сораң, қаптаған баялыш, ақ теріскен, тырбық жыңғыл, қоңыраулы қара шеңгел, бәкене сексеуілдер, шоқ-шоқ шашақты ши, мия өседі екен. Автор Балқашты теңіз деп таниды және онда өсетін балықтарды тегіс атайды. Бұл повестен байқағаным, Жанат ағаның оқушы кейіпкерлері өзіне өте ұқсайды, балалар шетінен білімге құштар, әуесқой, танымдық нәрселерді қалт жібермейді екен. Ең кереметі, бәрі де табиғат жанашырлары. Балаларға арналған бұл шығармада ертеректегі советтік пафос анық әрі сол уақыттағы мемлекеттік идеологияның ең құнарлы жағы – жас ұрпақтың тәрбиелік мәніне көп тоқталғаны сезіледі.
Айгүл КЕМЕЛБАЕВА,
жазушы