Біз сөз өнерін әрқашан жоғары бағалаған халықпыз. Ұлтымыздың арасынан ақын-жазушылардың көптеп шығуы бұл сөзіміздің бір дәлелі десек, расында да сөзге қонақ беру, сөз тыңдау, сөз сыйлау қандағы бар қасиет. Осы қасиеттің арқасында қазақ баласының рухани әлемі бай, көкжиегі кең болып өседі. Ендеше, біздің елде кез келген салада еңбек ете жүріп, әдебиеттің аурасымен тыныстайтын, сөзбен сурет салатын адамдардың көптеп кездесуі де заңдылық. Жуырда біз сондай оқиғаның куәсі болдық. Бұл жолғы кейіпкеріміз – әкім. «Әкімдер кітап оқымайды, олар нағыз шенеунік сипаттағы бюрократтар» дейтін қоғамдық пікір қалыптаса бастағанда Батыс Қазақстан облысындағы Бөрлі ауданының әкімі Болат Шәкімов бұл ойдың быт-шытын шығарды. Ең ғажабы сол, оның өзіндік қолтаңбасын, әдебиеттегі орнын ең алдымен орыс ағайындар мойындапты. Олай дейтініміз, орыс тілінде жазатын, Ресей Жазушылар одағының мүшесі, әңгімелері орыс прозасының антологиясына қосылған Болат Шәкімовтің «Что там, за далью?» дейтін кітабы былтыр Мәскеудегі «Российский писатель» баспа үйінен «Современная русская проза» сериясы бойынша жарық көрді. Одан кейін іле-шала Мәскеудегі Жазушылар одағы басқармасының бастамасымен Болат Шәкімовтің шығармашылық кеші ұйымдастырылды. Орыстың зиялы қауым өкілдері қатысқан кешті Жазушылар одағы басқармасының төрағасы, тарих ғылымдарының докторы, МГУ-дің профессоры Валерий Ганичев ашып, жазушы туралы «орыс әдебиетіне орыс сөзін шебер меңгерген есті жазушы келді, жаңа есім пайда болды» десе, М.Шолохов атындағы сыйлықтың лауреаты, ақын Людмила Щипахина: «Соңғы жылдары жарық көрген шығармалардың ешқайсысы Болаттың кітабы сияқты мені еліте алмап еді. Кітапта орыс тілі музыка сынды естіледі, орыс сөзі бір-біріне кірігіп, тұтасып тұр. Мен орыс әдебиетінде талантты шебердің және жазушының пайда болғанына қуаныштымын!» деп Шәкімовтің шығармашылығына шынайы пікірін білдіріпті. Сондай-ақ, осы кеште академик Юрий Виноградов Болат Шәкімовке «Что там, за далью?» кітабы үшін В.Пикуль атындағы халықаралық әдеби сыйлықтың дипломы мен алтын медалін тапсырған болатын.
![](http://old.egemen.kz/2011img/160211-6.jpg)
![](http://old.egemen.kz/2011img/160211-7.jpg)
Бұл – қазақ қаламгерінің үлкен жетістігі. Болат Шәкімовтің кітабына мүйізі қарағайдай орыс зиялылары берген баға үшін жерлестері неге қуанбасқа? Қуаныш бөліссе көбейеді демекші, алдыңғы күні сол кітаптың тұсаукесері өз елімізде, Астанада, қазақ баспасөзінің қарашаңырағы, тоқсан жылдан аса тарихы бар «Егемен Қазақстан» газетінің редакциясында өтті. Бір айта кететін жәйт, осы кешке Ресейден арнайы қонақтар да келді. Оған қоса Сенат, Мәжіліс депутаттары, зиялы қауым өкілдері кештің ажарын ашып, екі сағаттан артық тек әдебиеттің әңгімесін айтып, жазушы шығармашылығын талқылады.
Тұсаукесер рәсімін «Егемен Қазақстан» республикалық газеті» АҚ президенті Сауытбек Абдрахманов жүргізіп, қонақтарға сөз беріп отырды. Басылым басшысы алдымен Болат Шәкімовті екі-үш жылдан бері танитынын, әрбір әңгімелесу барысында оның әдебиетті таза кәсіби тұрғыда жақсы білетінін байқағанын айтып өтті. «Өткен жылы Болат «Наш современник» журналын ұсынып еді. Ішінде өзінің әңгімелері бар екен. Оқып шығып, жақсы әсер алдым. Ал Мәскеуден шыққан жинақ қатты таңғалдырды. Менде Мәскеуде өткен кеш түсірілген үнтаспа бар. Оны көріп шыққанда, әсіресе Ганичев, Щипахиналардың сөзін естігенде толқымау мүмкін емес. Осыншалықты талантты халқымыз барда Елбасы межелеген биік асулардың бәрінен де асатынымызға нық сенімді бола аламыз», деді Сауытбек Абдрахманов.
Қонақ сыйлайтын салтымыз бойынша Болаттың шығармашылығы туралы алғашқы сөзді ресейлік қонақтар айтты. Қонақтарды бастап келген Ресей Жазушылар одағы басқармасының хатшысы, «Российский писатель» баспа үйінің директоры Николай Дорошенко Болатты орыстың ауыл тақырыбын шебер жазатын Распутин, Астафьев секілді жазушыларымен бір қатарға қоятынын, сондықтан оның шығармашылығын орыс прозасының тамаша үлгісі деп есептейтінін айтты. «Болат қазақ халқының жанын орыс тілінде ашып берді. Мен алғашында бұл кітаптан үлкен әсер күткенім жоқ. Өйткені, біз өз ортамыздағы жазушылардың бәрін білеміз. Бір-бірімізді оқып жүргендіктен, шығармашылықтарымыз етене болып кеткен. Бірақ, Болаттың әңгімелері мен повесі кітап болып шыққанда үлкен әсер сыйлады. Сонда да өз сезіміме сеніңкіремей, прозаиктерге таратып бердім. Кітапты оқып шыққан бірінші хатшымыз «жинақтың тұсаукесерін өткізейік» деп бастама жасады. Оның алдында ешкімнің кітабына алғысөз жазбайтын Попов бұл кітаптың алғысөзін мен жазайын деп айтқан. Алғысөз жазбайтын, сыни пікір білдірмейтін Поповтың қатал талғамына сәйкес келу оңай емес. Осының бәрін ескере келгенде менің кітаптан жақсы әсер алуым алдамшы сезім емес деген қорытындыға келдім», – деді Н.Дорошенко.
![](http://old.egemen.kz/2011img/160211-8.jpg)
Ал Ресей Жазушылар одағы басқармасының хатшысы, проза кеңесінің төрағасы Михаил Попов: «Мен алғаш қолжазбаны оқыдым. Бірден ұнады. Сосын оны Дорошенконың басып шығаратыны ұнады. Оның кітапқа деген жауапкершілігін өте жақсы білемін. Ол кездейсоқ кітаптарды шығармайды. Осы кітаптан туындаған бір ойды айтайын. Путин бір жолы: «Кеңес өкіметінің құлағанына жаны ашымайтын адамдардың жүрегі жоқ, ал кеңес өкіметін қайта орнатуды армандайтын адамдардың ақылы жоқ», деп айтып еді. Мына кітап жүрекпен жазылған. Кеңес өкіметі заманындағы адамдардың тағдырын әдемі бейнелеген. Шәкімов әсіресе әйелдер туралы жақсы жазған. Осы кітап арқылы қазақ даласында әйелдердің иығына соншалық ауыртпалық түскенін білдім. Шәкімовтің бір әңгімесінде ауылда жалғыз өзі қалған ер азамат туралы айтылады. Ол адамды образ арқылы ойландыруға жетелейді. Ой жаңағы жалғыз қалған ер азаматтың төңірегінен өрбиді. Сондай-ақ, оның кейіпкерлері көбінесе балалар болып келеді. Сондықтан кітапты тұтастай балалық шақ туралы повесть деуге болады. Өйткені, талай шығармасы баланың көзімен берілген. Ең маңыздысы, мұнда сол балалар бейнесіне көп үміт артылған. Ал енді екі күннен бері Астана қаласын аралай жүріп, сол үміттің ақталғанына көзім жетті. Шын мәнінде осы қаланы салған, жалпы ел үшін қызмет етіп жүрген азаматтардың көпшілігі сол бір кездердегі балалар екеніне ешкім таласа қоймас. Бұл үшін мен Болатқа алғыс айтамын», – деді М.Попов.
Ресей Жазушылар одағы басқармасының хатшысы, «Алгоритм» баспасының бас редакторы Андрей Воронцов бұл кітаптың белгілі бір ойларға жетелейтінін баяндады. Соңғы жылдары орыс әдебиеті деуге келмейтін, коммерциялық пайда табуды көздейтін кітаптардың көбейіп кеткенін, мәселен, Пелевин, Сорокин, Толстая секілді көпшілікке танымал жазушылардың шығармашылығының өзін орыс әдебиеті деуге болмайтынын тілге тиек ете келіп, «Бұл жазушылардың кейіпкерлері осы заманғы адамдар. Бірақ қанша оқысаң да қабылдай алмайсың. Мұның жауабы біреу. Кәдімгі постмодернистік проза. Кейіпкерлерін жақсы көрмейтін, қайта оларды әртүрлі экспериментке салып, мазаққа айналдыратын жазушылар. Олар кейіпкерлерін жақсы көрмеген соң оқырман да жақсы көре алмайды, қабылдамайды. Ал Болат өз кейіпкерлерін біліп қана қоймай, оларды жақсы көреді. Ал біздің шығармашылығымыздың қайнар көзі – махаббат. Бұл тұрғыдан алғанда, оны орыс жазушысы деп атауға болады. Дегенмен оның қазақ жазушысы екендігі де даусыз. Кеңірек мағынада алатын болсақ, оның орыс тілінде сөз кестелеуі екі елді жақындастырады. Екі халықтың да өз кейіпкерлерін жақсы көруі кездейсоқтық емес. Өйткені, біздің махаббатқа, әділетке деген көзқарастарымыз бірдей. Сондықтан, көрші отырған екі елді саясат немесе тарихи оқиғалар емес, бір-біріне деген жылы көзқарас, шынайы қабылдау сезімі біріктіреді. Бұл ер адамның әйелді ұнатқанындай не ананың балаға деген махаббатына ұқсас сезімдер», – деді ол.
«Наш современник» журналының проза бөлімінің меңгерушісі, жазушы Евгений Шишкин авторды құттықтай отырып, қазіргі орыс әдебиетінің жайына кеңірек тоқталды. Ол осы заманғы орыс әдебиетін Донцова, Акунин сияқты жазушылардың сюжеттері бірінен-біріне көшіп жүретін детективтеріне, екінші – Сорокин, Пелевин сияқты жазушылардың дау-дамайға толы шығармашылықтарына, үшінші – тап-таза көркем әдебиетке, яғни үш арнаға бөліп қарастыратынын, оның ішінде теледидар мен интернетті жаулап алған алдыңғы екеу тұрғанда, көркем әдебиетке қиынырақ тиетінін шегелеп айтты. «Бүкіл халық бармаса да театр, музейлердің бар болғаны сияқты, кез келгеніміз оқымасақ та осындай кітаптардың жарық көргені маңызды. Бұл секілді кітаптар талғамды өсіреді» – деді Шишкин. Ол сондай-ақ, жуырда «Братина» альманағына жазушының әңгімелері жарияланатынын да айтып өтті.
Ал отандастары арасынан алғаш сөз кезегін алған «Нива» журналының бас редакторы Владимир Гундарев жиырма жылдан бері журнал шығарып келе жатқанын, орыстың ақын-жазушыларын көптеп жариялағанын айта келіп: «Біз өзімізде жариялайтын ақын-жазушылар жоқ болғаны үшін емес, достастық қарым-қатынасты арттыру үшін журналымыздың әрбір санында ресейлік қаламгерлерді жариялап отырамыз. Сол секілді Болаттың кітабының Ресей жерінен шыққанына қуаныштымын. Бұл жинақты түгел оқып шықтым. Чехов интонациясымен жазылыпты. Орыстың тілін шебер меңгергені көрініп тұр. Бірақ қазақтың, оның ішінде қарапайым халықтың жанын әдемі ашқан. Бұл кітаптағы әңгімелерді антиәдебиеттік қоқыстың арасындағы мөлдір бұлақтың бір жұтым суындай деп бағалауға болады», деді.
Иә, кеш барысында Болат Шәкімовтің шығармашылығы туралы түрлі пікірлер айтылды. Дегенмен жазушылардың көпшілігі қазақ жаны орыс тілінде шебер бейнеленген деген пікір маңайында ой өрбітті. Әрине, қаны қазақ болған соң ол міндетті түрде қазақ жанын бейнелейді ғой. Сонау кеңестік кезеңнің өзінде Олжас Сүлейменов «Арғымақтар», «Қыш кітабын», Әнуар Әлімжанов «Жаушыны» жазған. Бұл жазушыларды әлем орыс жазушысы деп емес, қазақ жазушысы деп таниды. Болат Шәкімов те Ресей Жазушылар одағының мүшесі болғанымен, қазақ жазушысы екені анық. Бізде жазушыларды бір-бірімен салыстыратын бір әдет бар. Осы «салыстыру дұрыс емес» дей тұра, ҚР Мемлекеттік сыйлығының лауреаты, жазушы Алдан Смайыл Болат Шәкімовтің шығармашылығын Сайын Мұратбековке ұқсатты. «Сайын көркемдеп жазады, сіз өмірдің өзіне ұқсатып жазады екенсіз», – деді ол кешке қатысып отырған авторға. Танымал жазушы Шәрбану Бейсенова өз сөзінде тұсаукесер иесіне Ресейдің көрнекті сөз зергерлерінің биік баға беруі ұлттық әдебиетіміздің де мерейін тасытатынын айтты.
Осы кештегі және бір тың пікірдің авторы Парламент Мәжілісінің депутаты Виктор Киянский болды. Ол Болатты қазақ жазушысы да, орыс жазушысы да емес, Еуразия жазушысы деп атады. «Елбасымыз бір жолы Мәскеуде сапарда болғанда МГУ-дің студенттерімен кездесіп еді. Сол кездесуде тіліміз, дініміз өзге болғанымен, сезімдеріміздің бірегей, яғни еуразиялық болуына үміт артамын деп еді. Мына кітап сол сөздің дәлеліндей. Таза бұлақтың суындай. Тіпті тақырыбының өзі ән салып тұр. Орыс сөзінің сазын жақсы білетін адам жазғаны білінеді», – деді ол.
«Что там, за далью?» кітабының тұсаукесерінде басқа да жақсы пікірлер көп айтылды. Өзінің жерлестері атынан да, жазушылар атынан да пікір білдірушілер болды. Олардың барлығы Болаттың әкімдік қызметті атқара жүріп, мынандай тамаша кітапты қалай жазғанына таңқалыс сезімдерін де жасырмады. Кітап жеті мың данамен, әжептеуір көп тиражбен жарық көріпті. Ендігі пікірді қазақ оқырмандары айтарына сенімдіміз. Бір айта кетерлігі, шенеуніктік қара папкі пен жазушы ақ парағын бір-біріне өзара үйлестіре білген жазушының ежелгі көрші, орыс ағайындардың әдебиет майталмандарынан «құбылыс» деген баға алып, шығармалары заманауи орыс прозасы антологиясына еніп, сол арқылы бүкіл бір ұлттың жан-дүниесін, мінез-құлқын соларға түсінікті тілде көрсетіп, дәріптеп, сол арқылы бақ асырып жатқаны қуантады.
Бізді қуантқан тағы бір жай болды. Ресейлік атақты қаламгерлер Астана туралы, осындай қала салдыртқан Елбасымыз Нұрсұлтан Назарбаев туралы тамаша пікірлер білдірді. «Біз Астананың келбеті, Қазақстанның жетістіктері, Президент Назарбаевтың еңбегі жайында жоғары бағаларды көп естігенбіз, олардың кейбірін артық айтылғандай да көргенбіз. Сөйтсек, ол бағалар жеріне жетпей жатады екен, біздің көргеніміз шынында да қайран қалдырады», дейді олар.
Айгүл СЕЙІЛОВА.
–––––––––––––––––––
Суреттерді түсірген Орынбай БАЛМҰРАТ.