Әдебиет • 31 Тамыз, 2022

Тәркіленген тағдыр

281 рет
көрсетілді
7 мин
оқу үшін

Мінез өлеңде де болады. Бұлқынған. Әділ. Қайсар. Өр. Өлеңдегі мінез ақынның даусына дауыс қосады, ойға бір ғаламат күш беріп, қара түндегі теңіздей шулатады. Жағаға ұрған ақкөбіктенген толқын-жырлар дәл жүрек тұсыңа келіп соғады. Сондағы ақынның алапат сезімі жер-әлемнің бар сырын шайы­п өткендей сойқан әсер қалдырады. Иә, бұл – рухты поэзия. Шын ақын қашанда өз заманының бейнесін көреді. Ақиқатын іздейді, жалғанын айтады. Үшінші Анна да қоғамының шын болмысын таныды, әділетсіздігін көрді, жазды, һәм жазғаны үшін жазықты болды.

Тәркіленген тағдыр

Евтушенко орыс поэзия­сындағы «Үшінші Анна» деп атаған – яғни Анна Бунина (1774–1829) мен Анна Ахматовадан (1889–1966) кейінгі Анна Бар­кова әдебиетке тасқын селдей тол­қынмен келді. Бұл бір қолдан жасалған қылмыстар белең ала бастаған кезең еді. Дәл осы тұста оның өлеңдегі мінезі, тегеурінді даусы, еркіндігі бірден жарқ етті. Анна Баркова сталиндік сұмдық­тарды әшкерелеп, қарсы шыққан бірінші орыс ақыны саналады.

№ 91400 мұрағат картасындағы тілдей қағазда: «Ол рух батылдығы жағынан, ой өткірлігі жағынан Анна Ахматовадан биік болды, Ста­линнен қорыққан жоқ» делін­ген. Мұны кім жазды, кім қосты – белгісіз.

Анна Баркова 1901 жылы Ива­ново-Вознесенск қаласында өмірге келді. Білімі – орта, мамандығы – әдебиетші. 1918 жылы алтын­шы сыныпты бітірген соң «Рабочий край» газетіне жұмысқа тұрады. – «Өлеңдер» айдарын жүргізді. Га­зеттегі есімі (лақап аты) – Ка­лика Перехожая болатын.

Евгений Евтушенко «Орыс поэзиясының он ғасыры» атты антологиясында Анатоль Франстың «Боги жаждут» романы туралы айтады. Сталиндік кезеңде көп оқылған, көп аударылған бұл кітап «халық жауларының» көркем тізі­міндей болды дейді. Ғасыр шын­дығы суреттелген романды отыз жасында Анна Баркова да оқыпты. Өлеңдерінде де Анатоль Франсты жиі атайды.

Ақынның алғашқы әрі жалғыз өлеңдер жинағы – «Әйел» 1922 жылы А.В.Луначарскийдің алғы­сөзімен шықты.

«Қараңыз: Баркова қазірдің өзінде жазуда өзіндік формасын тауып үлгерген – ол ешқашан метр­ге жүгінбейді, ол рифмалардың орнына ассонанстарды жақсы кө­реді, өлеңде жеке музыкасы бар – тартымды, әдейі дөрекі, сти­хиялық әсерге жетелейді.

Қараңыз: оның өзіндік маз­мұны бар. Қандай десеңші?! Таза про­летарлық космизмнің серпі­нінен, революциялық зорлық-зом­былық пен шоғырланған тра­­гедиядан, болашаққа өткір, азапты пайымдаудан асыл және қа­был­данбаған махаббаттың ең шы­найы лирикасына дейін», деп ағыл-тегіл ақ сөзін жазады.

Кейін Луначарский ақынды өзінің хатшылығына жұмысқа шақырды, тіпті Кремльдегі жеке пә­терінен орын берді. Алай­да бір күні Луначарский мен Богда­нов­тың Ленин туралы әңгімесінен оған революцияның ішкі сырын ай­шықтайтын сөйлем жетті. Сөй­тіп, әркімнің саяси жеке көзқа­ра­сының әсерінен Баркова қолдау­шы­­сынан қол үзеді. Ақынды әдеби орта­дан алыстата бастады. Ал өлең­дері бұ­рынғыдан да бұлқына түсті.

Қылышынан қан тамып тұр­ған заманда Анна Баркованың «бұлқынған» жырлары, әрине, еш­кімге ұнамайды. Ал мұндай ақын­дарды сөйлетпеудің амалын билік әрқашан табады. Мәселен, «контрреволюциялық әрекеттері үшін» айыптау.

Тіркеу картасына қарағанда, Баркова 1934 жылы 26 желтоқ­санда қамауға алынып, тек 1935 жылы 26 наурызда КСРО НКВД-ның кезектен тыс отырысында «кон­тр­революциялық қызметі үшін» бес жылға лагерьге кесілді.

Ол тұрған пәтерде өлең дәптер­лері мен блокноттар та­былған. Олар­­дан контрреволюциялық бү­лік­ке, Сталинді құлатуға үнде­ген ша­­қыруларды көрген.

Иә, Үшінші Аннаны лагерьге апарған өз өлеңдері. Ең алдымен, бес жыл (1934-1939) Қарлагта жа­за­­­сын өтеді, кейін Солтүстік поляр шең­беріне жақын орналасқан Абез­де сегіз жылдан аса жүрді (1948 – 1956), ақырында, жеті жыл – Сібір және Мор­довия лагер­ле­рінде (1958-1965) отырды. Ақын Қар­лаг­та өткен азапты күндерін жазады:

«Дала мен аспан да, жабайы жел де – өлім мен азғындық сынды. Иә. Көрдім, Уа Құдай, ұлы тозақ бар. Тек ол табыттың арғы жа­ғында емес, міне, мұнда – мен тұр­ған жерде. Боранның ессіздігі от­тан да ыстық» (Қарағанды, 1935).

Анна Баркова жиырма жыл­дан астам өмірін түрмеде өткізді. Сөйтсе де, қатыгез заман ақынның азат ойын, еркін рухын сөндіре алмады. Ол 1939 жылы 26 жел­тоқсанда Қарабастан босатылса да Мәскеуге қайтарылған жоқ. Көп ұзамай жалған жалаға құрылған тұтқындаулар қайта жалғасты. 1956 жылдың қаңтарында да ол қайта босатылып, қайта тұтқындалды. Хрущевтік тоңның «ерігеніне» қарамастан, тергеушілер ақынның қолжазбаларын әлі де «қоғамға қауіпті» деп санады. Үшінші Ан­наны аяқсыз айыптаулардан А.Т.Твардовский құтқарды. Ол 1965 жылы толық ақталып, Мәс­кеуге оралады. Бейбіт өмірде де ақын­ның жолы болмады: өлеңін ешкім баспайды, бәрі алакөзденіп, сырт айналады. Тіпті жарты ғұмы­рын лагерьде өткізген Барко­ваға «одан да өле қал» дегендер де болды. Мұндай ауыр сөздерге ақын хаттарында жауап жазады.

«Жек көрушіліктен жоғары тұру керек пе? Отыз жыл бойы құлдық, қуғын-сүргін, аңду, бар­лық масқаралықтан жоғары тұру үшін бе? Істей алмаймын! Мен әулие емеспін. Мен – қарапайым адаммын. Тек осы үшін тарих арбасы отыз жыл бойы мені дөңге­лектің астына таптады. Алайда жанымды алған жоқ. Мүгедек қылды, бірақ тірімін».

Евтушенко Анна Баркова туралы мақаласында: «Түрме мен лагерь адамнан Құдай мен поэзия­дан басқасының бәрін тартып ала алады. Өлең сөз әуені арқылы ой салатындықтан есте қалады. Бөтен өлеңдерді кі­тап­қа қарамай-ақ оқуға болады. Қағаз бен қаламсыз да өлең жазуға болады – оймен. Поэзия тәркіленбейді, өйткені санаға қол сұғу мүмкін емес. Поэзия жан­­нан ажырамайтын ұждан сияқты. Ақындарды өлтіруге болады, ал поэзия мәңгілік. Ақындар қорланса да тозбайды. Ақындарды Данте сияқты қуып жіберуге болады, бірақ олардың поэзиясы қуылған жоқ», дейді.  Шынында да, тарихта ақын-жазушыларға қарсы қаншама оқ атылды. Ахмет, Міржақып, Мағжандар өлді, бірақ өлеңдері қалды.